Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
That's all there has been since ancient times. Это все повторяется с древних времен.
If you had some exotic tropical disease, there could be unexpected side effects, and volunteers' welfare is our absolute priority. Если у вас есть экзотические тропические заболевания, то они могут давать неожиданные побочные эффекты, а благополучие добровольцев - это наш абсолютный приоритет.
This contraption won't work there! Спокойно! Там это "оборудование" не будет работать!
Whatever this news is, there will be a trap in it. Что бы это ни было, там будет ловушка.
That could be your cover, in case anybody asks what we're doing down there. Это может стать твоим прикрытием, если вдруг кто начнет выпытывать, что мы там забыли.
This is so that we harder to get there. Это чтобы в нас труднее попасть было.
That's what you call a finger roll right there. Это то, что ты называешь обвести вокруг пальца.
I don't know. Tuesday's halfway there. Ну не знаю, вторник это как пятница.
I can't hack in there, Jack. Я не могу это взломать, Джек.
Which is much more than I can say for... Stinky two over there. Это значительно больше, чем я могу сказать про вонючку под номером 2.
I turned the corner and there he was. И самое трудное, это принять тот факт, что им лучше без вас.
But look, there's more. Но погоди, это еще не все.
If there's something you need, I can do it. Если Вам что-то нужно, я могу сделать это.
That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. Это значит, что он богат остатками органического вещества - торфа.
It's like Sonny Crockett down there. Это как Сонни Крокетт там, внизу.
But it's the highway to hell, and we don't want to go there again. Но это шоссе в преисподнюю, а мы не хотим отправиться туда вновь.
That's sweet, but I live there. Это мило, но я там живу.
He actually said those things with her sitting right there? Он, действительно, сказал все это, когда она сидела рядом?
Equally, it could have been triggered by what's happened out there. Также это мог сработать спусковой механизм из-за того, что там произошло.
As far as I'm concerned, there's nothing more important than that. Насколько я понимаю, нет ничего более важного, чем это.
It means there's no carpeting. Это значит что там нет шерстяного ковра.
I've been there, dude. Я проходил через это, чувак.
That's a mighty big hole there, Nick. Это очень большая яма, Ник.
Robin, there's no good way to say this. Робин, даже не знаю, как это сказать.
No wallet or passport, but there's this. Бумажника и паспорта нет, но есть это.