Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
But that's okay, because there's no photographer there to take any pictures of it anyway. Но ничего страшного, потому что тут нет фотографа, кто заснял бы все это.
Just because your father went there doesn't mean you need to go there too. Если твой отец там учился, это не значит, что и ты должна туда поступать.
I guarantee you there's some girls out there who would think it was adorable. Я тебе точно говорю, найдутся девушки, которых это восхитит.
I mean, you and I have firsthand knowledge that there's something out there beyond death. Я имел ввиду, ты и я теперь знаем, что смерть это не конец.
Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет.
Is there a Lisa in there from two days ago? Это Лиза, в записи двухдневной давности?
So if you're standing there with Chris, there's no way that he could be downtown, going Manny Pacquiao on a cash machine. Поэтому, если ты стоишь там с Крисом, это не реально, чтобы он был в центре, разбивая банкомат.
I just need to know there's more out there. Я должен знать что это не конец.
And there's going to be consequences for that, as I said there would be. И это не останется без последствий, как я уже говорил.
Guys... if there's one thing that we can all agree on it's that Carmen cannot be out there a moment longer. Народ... есть одна вещь, с которой согласимся мы все - это то, что Кармен не должна оставаться там ни минутой дольше.
I mean there's like - there's a method that can be deployed for various things. Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач.
Yes, there it is. And there's the prime. Да это он. И вот затравка.
If there's something in there, I'll find it. Если здесь есть что-то, я найду это.
I mean, I know this is kind of out there, but there's only one other explanation. Понимаю, что это странно, но этому есть только одно объяснение.
Conflict starts over there, capital will flee the region like there's no tomorrow and this is where it will come. За границей начнется конфликт, капиталы будут срочно спасаться в регионах, и тогда это случится.
If it's the same case, there could be a second body out there. Если это то самое дело, то там должно быть второе тело.
Well, if it was one of those talk guys, then there wouldn't be any screaming going on, unless there's some... Если это было одно из тех ток-шоу, тогда вряд ли кто-то там кричал, только если...
And now there's DNA evidence saying that some of the people that are responsible are still out there. И теперь появились улики по ДНК, свидетельствующие о том, что на свободе люди, которые должны понести за это ответственность.
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef. Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой.
I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность.
As you can see, there's an aphid fly there. Как вы видите, это муха.
To you Klingons there may be no other way but there's an old Ferengi saying about discretion being the better part of valor. Может, для тебя это так, но у ференги есть старая поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть мужества.
Which means there could be hundreds of walking time bombs out there, just... waiting to go off. Это означает, что могут быть сотни ходячих часовых бомб вокруг, которые только ждут, чтобы взорваться.
Jack, it's not just Nash there, there's police officers too. Джек, это не просто Нэш там, но еще и офицеры полиции тоже.
It means there's a pretty good chance there'll be a second date. Это значит, что есть хороший шанс того, что будет второе свидание.