But that's okay, because there's no photographer there to take any pictures of it anyway. |
Но ничего страшного, потому что тут нет фотографа, кто заснял бы все это. |
Just because your father went there doesn't mean you need to go there too. |
Если твой отец там учился, это не значит, что и ты должна туда поступать. |
I guarantee you there's some girls out there who would think it was adorable. |
Я тебе точно говорю, найдутся девушки, которых это восхитит. |
I mean, you and I have firsthand knowledge that there's something out there beyond death. |
Я имел ввиду, ты и я теперь знаем, что смерть это не конец. |
Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. |
Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет. |
Is there a Lisa in there from two days ago? |
Это Лиза, в записи двухдневной давности? |
So if you're standing there with Chris, there's no way that he could be downtown, going Manny Pacquiao on a cash machine. |
Поэтому, если ты стоишь там с Крисом, это не реально, чтобы он был в центре, разбивая банкомат. |
I just need to know there's more out there. |
Я должен знать что это не конец. |
And there's going to be consequences for that, as I said there would be. |
И это не останется без последствий, как я уже говорил. |
Guys... if there's one thing that we can all agree on it's that Carmen cannot be out there a moment longer. |
Народ... есть одна вещь, с которой согласимся мы все - это то, что Кармен не должна оставаться там ни минутой дольше. |
I mean there's like - there's a method that can be deployed for various things. |
Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач. |
Yes, there it is. And there's the prime. |
Да это он. И вот затравка. |
If there's something in there, I'll find it. |
Если здесь есть что-то, я найду это. |
I mean, I know this is kind of out there, but there's only one other explanation. |
Понимаю, что это странно, но этому есть только одно объяснение. |
Conflict starts over there, capital will flee the region like there's no tomorrow and this is where it will come. |
За границей начнется конфликт, капиталы будут срочно спасаться в регионах, и тогда это случится. |
If it's the same case, there could be a second body out there. |
Если это то самое дело, то там должно быть второе тело. |
Well, if it was one of those talk guys, then there wouldn't be any screaming going on, unless there's some... |
Если это было одно из тех ток-шоу, тогда вряд ли кто-то там кричал, только если... |
And now there's DNA evidence saying that some of the people that are responsible are still out there. |
И теперь появились улики по ДНК, свидетельствующие о том, что на свободе люди, которые должны понести за это ответственность. |
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef. |
Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой. |
I was experimenting with these - I don't know if you can see it - but there's a work surface there. |
Я экспериментировал с этим - не знаю, видите ли вы это или нет - но здесь есть рабочая поверхность. |
As you can see, there's an aphid fly there. |
Как вы видите, это муха. |
To you Klingons there may be no other way but there's an old Ferengi saying about discretion being the better part of valor. |
Может, для тебя это так, но у ференги есть старая поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть мужества. |
Which means there could be hundreds of walking time bombs out there, just... waiting to go off. |
Это означает, что могут быть сотни ходячих часовых бомб вокруг, которые только ждут, чтобы взорваться. |
Jack, it's not just Nash there, there's police officers too. |
Джек, это не просто Нэш там, но еще и офицеры полиции тоже. |
It means there's a pretty good chance there'll be a second date. |
Это значит, что есть хороший шанс того, что будет второе свидание. |