| I saw it happen as if I were there. | Я видел, как будто все это происходит у меня на глазах. |
| I said we'd be there by now. | Я сказал, что мы приедем в это время. |
| Surely there's more to it than that. | Думаю, это не все, что там происходит. |
| The minute you discuss it it means that there's something in it. | Обсуждать это - значит признать, что в этом предложении что-то есть. |
| It's a Rite Aid receipt so there's plenty of room. | Это чек из аптеки, так что здесь полно места. |
| We got this in the mail, and there's been some teensy little mistake... | Мы получили это по почте, и тут была одна маленькая ошибочка... |
| Which means there'll be no more witches born in Oz. | А это значит, что в Оз больше не родятся ведьмы. |
| Beeman, and Henry and Paige going over there all the time... | Биман, и Генри и Пейдж - это отнимает всё время... |
| I didn't mean to put that on there. | Я и не думала класть это туда. |
| I wasn't there for you, and that was wrong. | Я не был рядом с тобой, а это было неправильно. |
| But before that happens, there's some rough going. | Но прежде, чем это произойдёт, здесь будет ещё кое-что. |
| Maybe it's the kind of story where you had to be there. | Может это из тех историй, когда тебе следовало там присутствовать. |
| You go in there, it'll ruin the whole illusion of the party. | Если вы туда зайдёте, то это разрушит всю иллюзию праздника. |
| If the Soviets ever do put a man up there, it will be one of these two. | Если Советы когда-нибудь отправят туда человека, то это будет один из них. |
| Can you take that in? I'll be right there. | Может вы понесёте это, а я сразу принесу еще кое-что. |
| They are out there, doing it, between their legs. | Вам будут говорить, что там делают детей, среди звёзд, на небесах, но это неправда. |
| What you're talking about... there. | Что Вы говорите... это в прошлом. |
| If this should be corroborated, I'll have to send you down there. | Если это подтвердится, я буду вынужден отправить тебя туда. |
| It's normal, there's nothing horrible about it. | Это нормально, В этом нет ничего ужасного. |
| He found the place, but we was all there. | Он нашел это место, но мы были там. |
| The Covenant soon determined there could be no mistake. | Совет вскоре определил, что это не ошибка. |
| You're almost there, too, Tommy. | Тебе это даже идёт, Томми. |
| That's the Centre's problem once they get her back there. | Это забота Центра, как только она вернётся. |
| It was there that I knew I belonged. | Я знал, что это была моя стихия. |
| We have got to go back there and try to get her to say it. | Мы должны вернуться и заставить её сказать это. |