| I don't mind if there's no risk. | Я не против, если это не опасно. |
| It goes against my beliefs as a true anarchist, but there it was. | Это шло в разрез с моей верой анархиста, но это было. |
| I don't want them there no more. | Я хочу, чтобы это прекратилось. |
| That was funny I just had to stand there. | Это было чудесно, я как раз хотел рассказать вам. |
| Papa says there's nothing to be afraid of. | Папа говорит, что это не опасно. |
| This crystal, there's no connection, no radio link. | Это кристалл, нет связи, нет радиосвязи. |
| If we can't stop it... there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan. | Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды. |
| He must be on his way there. | Это, должно быть, ферма. |
| The body is unrecognizable but there's no doubt it's Chico. | Тело обезображено до неузнаваемости, но нет никаких сомнений, что это Чико. |
| We were all there and we saw it. | Мы все были там и видели это. |
| I came out of the woods and there it was. | Я вышел из леса и увидел это. |
| Unless there's some kind of british version. | Если только это не британская версия. |
| That's Nana right there in the middle. | Сдаюсь - В середине - это бабушка. |
| I just feel we've been there before. | Просто чувствую, что это уже было. |
| It was there, over by the waterfall, where the bones were found. | Это было там, где водопад, Где были найдены кости. |
| And the last time I watched the sunset there. | Это был последний раз когда я видела там закат солнца. |
| "Forever b looming there" I mmade Mltsuko wltness It. | "Навсегда расцвела там" Я заставила Мицуко на это смотреть. |
| He was buried there in February 1712. | Это было сделано в феврале 1712 года. |
| The question is no longer whether there shall be independence, but when. | Теперь вопрос не в том нужно ли нам объявлять о независимости, а когда это сделать. |
| I think you made a real connection there. | Мне кажется это точно была настоящая связь. |
| But thanks to my sponsor Trisha, I think I'll get there. | Но благодаря моему спонсору Трише я надеюсь, что смогу это преодолеть. |
| He knows that there's trouble. | Он понял, что это не шутка. |
| Maybe there's a moment, growing up... when something peels back. | Может, это какой-то момент, взросление... когда что-то отпадет от тебя. |
| I thought it was just a coat but there he was. | Я думал, здесь просто куртка, а это он. |
| Maybe there's an old cellar. | Может быть, это старый погреб. |