Wait a minute, because this is - she was there, too. |
Подождите минутку, потому что это... она тоже там была. |
Or he was noticed, but it wasn't unusual, because he works there. |
Или его заметили, но это не было необычно, потому что он работает там. |
Take a look at that jelly that's kind of jammed in there. |
Посмотри на это месиво здесь какие-то куски. |
It's just whatever it takes to win the war out there. |
Именно это необходимо для победы в войне. |
OK, well, some interesting points from Trevor there. |
Э... Хорошо, это была интересная точка зрения от Тревора . |
Casino day care; there's the fifth sign of the Apocalypse. |
Дневная карта казино; это первый знак Апокалипсиса. |
Well, I don't think there's any law against it. |
Думаю, законом это не запрещено. |
With exhumations, there's excitement, mystery. |
Эксгумация же, это азарт, тайна. |
Well, that's not possible, there's no replacement for you. |
Ну, это невозможно, у нас нет замены для Вас. |
The miller just stands there, looking down on everything. |
Мельник просто стоит там и смотрит на всё это. |
Its that disparity there that concerns your dad and me. |
Вот это несоответствие нас с папой и тревожит. |
I'll be there to capture it. |
Я буду там, чтобы увековечить это. |
Chief, there's an easier way of doing this. |
Ўеф, есть более легкий способ сделать это. |
But I'll be there to see that you do. |
Ќо € должен буду видеть, что ты это делаешь. |
You see me there, cross-legged in a straw hat. |
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе. |
This is Omar Sayid, the number two in the Malaysian drug cartel that Detective Mulrow helped decimate while he was stationed there. |
Это Омар Саид, номер 2 в малазийском наркокартеле, который детектив Молроу помог разгромить, пока был туда откомандирован. |
But there's a special offer, two and... |
Но зато это продают два по цене одного. |
It was there when I was here in January. |
Это там было когда я была тут в январе. |
Either way there's not a true exchange, it's not real honesty. |
Так или иначе нет честного обмена, это не настоящая честность. |
Get ready for spooky time, but there's this family secret. |
Это прозвучит жутковато, но у нас есть семейная тайна. |
And there's one person that can make that happen. |
И есть только один человек, который может это сделать. |
We found that in the fire wasn't so bad in there. |
Это мы нашли в ванной, она несильно обгорела. |
You have your cup there, but look at that saucer. |
У тебя есть кружка, но посмотри на это блюдце. |
I won't go back there. |
Я не хочу пережить это снова. |
This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. |
Это наше заявление с выделенным исправленным параграфом. |