It's what kept me going down there. |
Это то, что поддерживало меня там. |
I was there the whole time. |
Я была там все это время. |
It's just looping there in the nervous system. |
Это просто зацикливание в нервной системе. |
That is a runway over there, I believe. |
Думаю, это - взлетно-посадочная полоса. |
But these days, thanks to the financial crisis over there, that's proving to be a bit tricky. |
Но сегодня, благодаря финансовому кризису, это сделать достаточно тяжело. |
If there's pain, I won't mind. |
Я не стану возражать, если это будет больно. |
The news is that there's no news. |
Главная новость, это отсутствие новостей. |
What I read in there, that's you. |
То, что я прочел здесь - вот это ты. |
If producer won't there, how it will look. |
И если продюссера не будет, то как это будет выглядеть. |
Well, that explains why Brenda saw you Running up there just after Jack. |
Ну, тогда это объясняет, почему Бренда видела Вас бегущим к дому следом за Джеком. |
It was desert for me when I was down there. |
Для меня это была пустыня, когда я был там. |
Well, there's nothing we can do to combat that. |
Мы никак не можем повлиять на это. |
If there's one thing I know, it's when a man wants me. |
Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня. |
Well, there's plenty of people who still believe it's true. |
Ну, есть много людей, которые все еще верят, что это правда. |
Hello there, it's Norman, and I will call you back. |
Привет, это Норман, и вам перезвоню. |
We need to know what's out there before it comes here. |
Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда. |
But it's very important that we be there. |
Но это очень важно, чтобы бы там были. |
Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. |
Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
It's the least we could do with you there and us here. |
Это самое меньшее, что мы могли сделать, когда мы здесь, а вы там. |
It's still undergoing clinical trials, and there's no documentation suggesting that this will work on humans. |
До сих пор идут клинические исследования, и нет документального подтверждения что это сработает на человеке. |
See, that's learned behavior right there. |
Вот, это пример приобретенного поведения. |
It's barely a second compared to what's out there. |
Это только секунда по сравнению с тем, что там. |
Whatever was there, he's got it. |
Что-то было, но он это забрал. |
That's my sunshine right there, Mr. Williams. |
Это моё солнце, мистер Уильямс. |
But there it is, I was cured. |
Но это меня больше не пугало. |