| Then there'll be some news for the paper. | Отвали. Это новости для газеты. |
| I know what you did back there. | Я знаю, что ты сделал это специально. |
| If there's a problem, I can just take the sofa outside. | Если это проблема, я просто могу лечь на диване снаружи. |
| Well, there's only so long you can keep that up. | Всё это длится ровно столько, сколько поддерживается видимость. |
| Wait, that's around the time caleb and I went up there. | Постой, это примерно когда мы с Калебом пошли туда. |
| It means there's only one way to legally do this. | Оно означает, что есть только один путь сделать это легально. |
| And Kate was there the whole time. | И всё это время Кейт была там. |
| Sterling said she was out there all those afternoons filming this. | Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это. |
| I told you where we'd meet, so be there or forget it. | Я сказала тебе, где мы встретимся, так что будь там или забудь про это. |
| Let's just say, been there, done that. | Скажем так, мы сделали это. |
| If you want to make a change, there's programs through my department for women like you. | Если захочешь это изменить, есть социальные программы для женщин типа тебя. |
| It'll convince him that there's nothing wrong. | Это убедит его, что не о чем беспокоиться. |
| In this policewoman's case, I suspect there might be lesions on the brain. | В случае этой женщины - полицейского, я подозреваю, что это могло бы быть поражение мозга. |
| We know 'cause we have a witness who put you right in there. | Мы это знаем, потому у нас есть свидетель, поэтому ты сейчас здесь. |
| It was there when I sat down. | Это уже было тут, когда я пришел. |
| Well, maybe because there's a good chance he is. | Ну, может потому что это хороший шанс для него. |
| The whole time we've been talking, she was standing right there. | Все это время, что мы разговаривали, она стояла рядом. |
| This is part of our history, and there's no point in moving it now. | Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. |
| She'd been born there and she loved it. | Она оттуда родом и любила это место. |
| Lex is nothing but a name in there. | Лекс для нас это просто имя. |
| If there's nothing else, I'll be going. | Если это всё, я, пожалуй, пойду. |
| I found out later that there had been a great coincidence. | Позже я узнал что это было большое совпадение. |
| I'll have to take you there. | Я просто обязан вам это показать. |
| We'd been living there just on 12 years... when it began. | Мы прожили там 12 лет... когда это началось. |
| No, but I hope you like it there. | Нет, но я надеюсь, что это живописное местечко. |