| They'll kill you there and that's the end. | Они убьют тебя там и это будет конец. |
| We are there already, Mr Ressler. | Мы это и так знаем, мистер Ресслер. |
| I mean, there's no train officially scheduled on the track at this time. | В смысле, в официальном расписании нет поезда, на этом отрезке, в это время. |
| I thought there must be some kind of mistake. | Я подумал, что это должно быть какая-то ошибка. |
| Yes, I'm there all this carefully Examined. | Да, я там это всё внимательно рассмотрела. |
| If it happens again, there'll be no absolution. | Если это снова произойдёт, им не будет прощения. |
| Nobody goes in there until I say... but that's good news. | Никто туда не входит, пока я не скажу... но это хорошие новости. |
| If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. | Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность. |
| But there's that Prime Directive in the way again. | Но опять же это нарушает Главную директиву. |
| If I can see him, there may be a way of stopping this insanity. | Если я с ним встречусь, возможно, мы остановим это безумие. |
| It doesn't make sense, but it's there. | Это бессмысленно, но она там. |
| I feel like there's this whole grown-up conspiracy. | Я чувствую, что это как бы заговор взрослых. |
| Also, there will be women fainting. I'd think you'd like that. | Также, там будут ослабевшие женщины, я думаю тебе это понравится. |
| And then there's the matter of your bill. | И затем, что случается, это уже ваше дело. |
| It's safer... with Kilgrave out there. | Это куда безопаснее... пока Килгрейв где-то там. |
| All I wanted to do was give Mikey there a decent fight. | Всё что я хотел, это предоставить Майки достойную драку. |
| It's the oldest e-mail scam out there. | Это же старинная афера через электронную почту. |
| Looks like a scene out of Speed down there. | Это похоже на сцену из "Скорости". |
| Doesn't look that way back there. | Там это не выглядит таким образом. |
| He knew that that underpass was there and that demonstrates local knowledge. | Он знал, что там находится подземка, а это говорит о том, что он знает местность. |
| Once you take this, there's no do-overs. | Как только ты примешь это - обратного пути не будет. |
| That's J.D. McCoy, right there. | Это Джей Ди МакКой, прямо здесь. |
| But I think that was just an excuse to get me out of there so... | Но думаю, это был просто предлог, чтобы убрать меня оттуда... |
| And that's why there'll be no Christmas break this year. | Так что в это году рождественских каникул не будет. |
| And at least this means your real dad might still be out there, alive. | И это значит, что твой настоящий отец где-то есть. |