They'll kill you there and that's the end. |
Они убьют тебя там и это будет конец. |
We are there already, Mr Ressler. |
Мы это и так знаем, мистер Ресслер. |
I mean, there's no train officially scheduled on the track at this time. |
В смысле, в официальном расписании нет поезда, на этом отрезке, в это время. |
I thought there must be some kind of mistake. |
Я подумал, что это должно быть какая-то ошибка. |
Yes, I'm there all this carefully Examined. |
Да, я там это всё внимательно рассмотрела. |
If it happens again, there'll be no absolution. |
Если это снова произойдёт, им не будет прощения. |
Nobody goes in there until I say... but that's good news. |
Никто туда не входит, пока я не скажу... но это хорошие новости. |
If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. |
Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность. |
But there's that Prime Directive in the way again. |
Но опять же это нарушает Главную директиву. |
If I can see him, there may be a way of stopping this insanity. |
Если я с ним встречусь, возможно, мы остановим это безумие. |
It doesn't make sense, but it's there. |
Это бессмысленно, но она там. |
I feel like there's this whole grown-up conspiracy. |
Я чувствую, что это как бы заговор взрослых. |
Also, there will be women fainting. I'd think you'd like that. |
Также, там будут ослабевшие женщины, я думаю тебе это понравится. |
And then there's the matter of your bill. |
И затем, что случается, это уже ваше дело. |
It's safer... with Kilgrave out there. |
Это куда безопаснее... пока Килгрейв где-то там. |
All I wanted to do was give Mikey there a decent fight. |
Всё что я хотел, это предоставить Майки достойную драку. |
It's the oldest e-mail scam out there. |
Это же старинная афера через электронную почту. |
Looks like a scene out of Speed down there. |
Это похоже на сцену из "Скорости". |
Doesn't look that way back there. |
Там это не выглядит таким образом. |
He knew that that underpass was there and that demonstrates local knowledge. |
Он знал, что там находится подземка, а это говорит о том, что он знает местность. |
Once you take this, there's no do-overs. |
Как только ты примешь это - обратного пути не будет. |
That's J.D. McCoy, right there. |
Это Джей Ди МакКой, прямо здесь. |
But I think that was just an excuse to get me out of there so... |
Но думаю, это был просто предлог, чтобы убрать меня оттуда... |
And that's why there'll be no Christmas break this year. |
Так что в это году рождественских каникул не будет. |
And at least this means your real dad might still be out there, alive. |
И это значит, что твой настоящий отец где-то есть. |