| This is basically a guy and there's three humans here. | Это, собственно, пришелец, а это трое людей. |
| And from there, it's a short step to the inevitable conclusion that all of this... | А отсюда лишь небольшой шаг до неизбежного вывода, что все это... |
| You know, I'll just leave that there, and you can... | Знаешь, я оставлю это здесь и вы можете... |
| You see who's there, right? | Ты видишь, кто это там, да? |
| I don't want to get there and find out it stinks. | Я просто не хочу приехать туда и узнать, что это дыра. |
| No. He put himself there, Scott. | Это он сам себя втянул, Скотт. |
| I know, I was there. | Я-то это знаю, я был там. |
| If you have a resume there, not interested. | Если у вас там резюме, мне это не интересно. |
| I know there would be anyway. | Зная тебя, я это и так пойму. |
| Well, there's something I need to... I saw a tape. | Ну я хочу тебе что-то... это кассета. |
| It's mine now but we can put you there for now. | Теперь это моя комната, но на время можем устроить тебя там. |
| We can talk it out there. | Мы можем обговорить это в другом месте. |
| It's like "10 Little Indians" out there. | Это словно "10 негритят" снаружи. |
| If it was just business, there's nothing to be guilty about. | Если это был просто бизнес, вы ни в чем не виноваты. |
| If you're right there, it would have to be something very serious. | Если придут, то это будет что-то очень серьезное. |
| It's not a door to lead there. | Это вовсе не дверь, ведущая назад. |
| I don't think there's any way that you can understand it. | Я не думаю, что ты это сможешь понять. |
| If only that had happened, there wouldn't be a day like today. | Тогда не пришлось бы терпеть это унижение. |
| I burned you a little bit there, and that was wrong of me. | Я немного поджег тебя и это было ошибкой. |
| B-But there must be some mistake. | Это, должно быть, какая-то ошибка. |
| Bobby Renton, there had to be a more personal connection. | Бобби Рентона, это должно быть что-то очень личное. |
| If there's a contagion, we were all exposed. | Если это инфекция, мы все подверглись ей. |
| Lantz, there's got to be a mistake. | Ланц, это должно быть ошибка. |
| If this was a chase or a blitz attack, there's be signs of a struggle somewhere here. | Если это была погоня или внезапное нападение, здесь были бы следы борьбы. |
| So all this time we thought she was there alone with Grossman. | То есть все это время мы думали она была там одна с Гроссманом. |