The Sorcerer himself is there too. |
В это время появляется и сам колдун. |
Immigration to Canada is the process by which people migrate to Canada to reside there. |
Иммиграция в Канаду - это процесс иммиграции населения, посредством которого люди переселяются в Канаду на постоянное место жительства. |
Although there have been several attempts to prevent such disasters, the risk of them taking place has not ceased to exist. |
Несмотря на это, было предпринято несколько мер, чтобы предотвратить подобные бедствиям, но риск их повторения ещё существует. |
So its a greater risk and there's no hiding . |
Это больший риск и спрятаться от него невозможно». |
The main feature of this park is its green plantations, with rare species of trees and shrubs being prsented there. |
Главная особенность этого парка - это его зеленые насаждения, с редкими породами деревьев и кустарника. |
While there he began to study the violin. |
В это время он начал учиться игре на скрипке. |
It is the only species of Erythrina that naturally occurs there. |
Это единственный вид рода Эритрина, встречающийся там. |
If this warning is ignored, there can be serious accidents or people may be stranded on the island until the next low tide. |
Если это предупреждение будет проигнорировано, возможна серьезная авария или люди могут оказаться на острове до следующего отлива. |
It was the second visit of the championships to Budapest having previously visited there 15 years earlier in 1989. |
Это было вторым приездом чемпионата в Будапешт после проведения его 15 лет раньше в 1989. |
During that there had been developed and put into production first Soviet trolleybuses, created several models of tractors and lorries. |
В это время были разработаны и запущены в производство первые советские троллейбусы, созданы несколько моделей тракторов и грузовых автомобилей. |
Despite this, there exists an ongoing dispute between Chile and Peru over the origin of the pisco sour. |
Несмотря на это, существует продолжающийся спор между Чили и Перу по поводу происхождения писко сауэр. |
Just when you think there's no such thing as miracles. |
И это как раз тогда, когда думаешь, что чудес не бывает. |
The Burkes were there, Michael, they all saw it. |
Там были Берксы, Майкл - они все это видели. |
This is not such a pleasant work and there often comes a long time. |
Это не такая приятная работа, и часто приходит много времени. |
If there's one thing that Fedora needs, it's courage. |
Единственная вещь, в которой нуждается Федора - это храбрость. |
If you don't get control up there... |
Если ты не будешь контролировать это... |
Don't worry, my son, there's no danger. |
Не бойся, сынок, это не опасно. |
It's like March of The Penguins down there. |
Это как в "Марше Пингвинов". |
We'll put it right there. |
Правильно. Мы положим это здесь. |
If there's no envelope, it means you didn't get a bid. |
Если нет конверта, это означает, что ты не получишь предложение. |
Come on, let's... let's hang it right over there. |
Ладно, давай повесим это прямо здесь. |
It was my duty to do my video there . |
Это был мой долг - сделать моё видео там». |
Wherever possible, there must be independent validation of the concepts whose truth should be proved. |
Везде, где это возможно, должна проводиться независимая проверка идей, истинность которых должна быть доказана. |
UPDATE: there have been several reports that this application crashed. |
UPDATE: там было много сообщений, что это заявление разбился. |
If you want to go alone is grated there already seven who have infiltrated not counting the illegal immigrants. |
Если вы хотите идти в одиночку это тертым там уже семь, проникших не считая нелегальных иммигрантов. |