| Have tea there and let people see us. | Выпьем там чаю, пусть люди это увидят. |
| He liked it there because it was away from everything. | Ему нравилось там, ведь это было далеко от всего этого. |
| It's right there in the name, Zoe. | Это прям так и называется, Зоуи. |
| It's the accountants, they've got a team from the Revenue down there, demanding access to all your paperwork. | Это бухгалтеры, у них команда из финансового управления внизу, требуют доступ ко всем вашим документам. |
| And when that occurs there goes our warm climate. | И тогда это случится И тогда прощай наш теплый климат. |
| Tommy? If you look over there behind me, that's a tornado. | Если вы посмотрите там за мной, это торнадо. |
| I have no idea how it got in there. | Не представляю, как это туда попало. |
| Please don't - don't make me go there. | Пожалуйста... не заставляй меня снова это обсуждать. |
| Cromwell, do not sit there. | Кромвель, не занимайте это место. |
| It's just that there's not a lot of scripture on the subject. | Это просто, что там не так много Писания по этому вопросу. |
| It cost me the battle but it's in there. | Это мне стоило проигрыша в соревновании, но бот там. |
| Then I realize there's only one place Kubiak hasn't checked... her body. | А потом я поняла, что есть только одно место, куда Кубиак не заглянул... это ее тело. |
| I want to go up to them there in the late May sunlight and say it. | Я хочу подойти к ним при солнечном свете позднего мая и это сказать. |
| And that is the most dangerous thing right there. | И это было бы самым опасным. |
| If you do this, there's no turning back. | Если ты это сделаешь, пути назад не будет. |
| Be aware... that we have lived there for over sixty years. | Вы молодежь, и не понимаете, что это 60 лет было нашим домом. |
| But there's only one Subaru wagon in that color with those three first numbers. | Но это только один вагон Субару такого цвета с такими первыми номерами. |
| I guess there's a shortage of those today. | Полагаю, это не тот день. |
| Where laboratories are nearby, customs officers could take suspicious shipments directly there without using identifiers themselves. | При наличии поблизости лаборатории таможенники могут, не применяя идентификаторов самостоятельно, направлять подозрительные товары непосредственно в это учреждение. |
| It could also mean he thinks eventually you'll move there. | Это также может означать, что он думает, в конечном итоге ты переедешь туда. |
| And there's something wrong with us if we let them. | И эта проблема в нас самих, если мы допускаем это. |
| You just take this, put it in there... | Просто возьми это, вставь сюда. |
| That means there's something to tell. | О, это означает, что вам есть что сказать. |
| I went there to get this. | Я ходил туда и получил вот это. |
| That's just an excuse for a real problem... in there. | Это просто оправдание для проблемы вот здесь. |