Have tea there and let people see us. |
Выпьем там чаю, пусть люди это увидят. |
He liked it there because it was away from everything. |
Ему нравилось там, ведь это было далеко от всего этого. |
It's right there in the name, Zoe. |
Это прям так и называется, Зоуи. |
It's the accountants, they've got a team from the Revenue down there, demanding access to all your paperwork. |
Это бухгалтеры, у них команда из финансового управления внизу, требуют доступ ко всем вашим документам. |
And when that occurs there goes our warm climate. |
И тогда это случится И тогда прощай наш теплый климат. |
Tommy? If you look over there behind me, that's a tornado. |
Если вы посмотрите там за мной, это торнадо. |
I have no idea how it got in there. |
Не представляю, как это туда попало. |
Please don't - don't make me go there. |
Пожалуйста... не заставляй меня снова это обсуждать. |
Cromwell, do not sit there. |
Кромвель, не занимайте это место. |
It's just that there's not a lot of scripture on the subject. |
Это просто, что там не так много Писания по этому вопросу. |
It cost me the battle but it's in there. |
Это мне стоило проигрыша в соревновании, но бот там. |
Then I realize there's only one place Kubiak hasn't checked... her body. |
А потом я поняла, что есть только одно место, куда Кубиак не заглянул... это ее тело. |
I want to go up to them there in the late May sunlight and say it. |
Я хочу подойти к ним при солнечном свете позднего мая и это сказать. |
And that is the most dangerous thing right there. |
И это было бы самым опасным. |
If you do this, there's no turning back. |
Если ты это сделаешь, пути назад не будет. |
Be aware... that we have lived there for over sixty years. |
Вы молодежь, и не понимаете, что это 60 лет было нашим домом. |
But there's only one Subaru wagon in that color with those three first numbers. |
Но это только один вагон Субару такого цвета с такими первыми номерами. |
I guess there's a shortage of those today. |
Полагаю, это не тот день. |
Where laboratories are nearby, customs officers could take suspicious shipments directly there without using identifiers themselves. |
При наличии поблизости лаборатории таможенники могут, не применяя идентификаторов самостоятельно, направлять подозрительные товары непосредственно в это учреждение. |
It could also mean he thinks eventually you'll move there. |
Это также может означать, что он думает, в конечном итоге ты переедешь туда. |
And there's something wrong with us if we let them. |
И эта проблема в нас самих, если мы допускаем это. |
You just take this, put it in there... |
Просто возьми это, вставь сюда. |
That means there's something to tell. |
О, это означает, что вам есть что сказать. |
I went there to get this. |
Я ходил туда и получил вот это. |
That's just an excuse for a real problem... in there. |
Это просто оправдание для проблемы вот здесь. |