| Yet there has been no sign of it. | Однако на это нет даже и намека. |
| He will help whenever there's need. | Всегда приходит на помощь, когда это необходимо. |
| I'm hoping there's a bisque. | Я надеюсь, что это суп-пюре. |
| This was not the first body to fall there. | Там это было не первая смерть. |
| Being there for you is my main job now. | Быть здесь с тобой - это моя главная задача сейчас. |
| It was right over there by the copy machine. | Это было там, рядом с ксероксом. |
| While there, Gihon fell to an unknown illness. | В это время у Суллы появились симптомы неизвестной болезни. |
| The market research was carried out in the summer of 2005 and showed there existed a market for improved services on the line. | Это исследование было произведено летом 2005 года и установило недостаточную обеспеченность пассажирских перевозок на линии. |
| We're in the beginning, but it's all there. | Мы только начинаем, но это доступно. |
| I just said so, so there's no need to repeat it. | Я это и сказала, не надо повторять. |
| And I can bring that around, put that up there. | И я могу взять вот это, и положить туда. |
| This means that there's much less money coming into the house. | Это значит, что в семье будет недостаточно денег. |
| But when that food is there, it's transformative. | Но если еда уже доступна, это все меняет. |
| And there's no better way to materialize that supreme goddess than Galton's Board. | И нет лучшего способа материализовать это божество, чем доска Гальтона. |
| So certainly this is just a picture of fragility there. | Несомненно, это пример хрупкого мира. |
| I was there to teach you English; you knew it wasn't allowed. | Я приехала, чтобы учить вас английскому, вы знали, это было запрещено. |
| That doesn't mean that there's cancer inside. | Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки. |
| That top node right there, that's literally single digit addition. | Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. |
| It's essentially there's no sign of life from outside at all. | По сути, это когда внешние признаки жизни отсутствуют полностью. |
| It's Dr. Mauro from the hospital over there. | Это же доктор Мауро из местной больницы. |
| But he's not Walter, and there's been a mistake. | Но он не Уолтер, и это ошибка. |
| And there's my youngest daughter with her Furbys. | Это моя младшая дочка со своими Фёрби. |
| The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
| No, they're all out there. | Нет, это всё там, снаружи, вокруг нас. |
| If I turn this wheel, you can see that number over there going minus and positive. | Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных. |