I do, too, but there's not. |
Хотел бы я, но это невозможно. |
But you were right - there's a governor's race for the first time in a decade. |
Но ты была права - это губернаторская гонка первая за десятилетие. |
I don't understand what the flies should help there. |
И я не понимаю, при чём тут блохи. По-моему, это из другой оперы. |
Well, the good news is, that there's no matches at any of the hospitals or morgue. |
Что же, хорошие новости это то, что нет соответствий в каких-либо больницах или моргах. |
It's my responsibility, so I will head on down there and pick up the report. |
Это моя обязанность, я отправлюсь туда и заберу этот отчёт. |
Thought if whatever it was that cracked the ceiling could still be out there and I could find out more... |
Я подумала, что если это был тот, кто разрушил потолок, и он мог всё еще быть здесь, и я могла бы узнать больше... |
That also means you notice when they're not there. |
Это также означает, что вы заметите, когда их там нет. |
I lay there with eyes closed and longed for it never to end. |
Я лежала с закрытыми глазами и желала, чтобы это никогда не кончилось. |
But if you've ever eaten there, you know it is an appropriate name. |
Но если вы когда-либо там уже ели вы знаете, что это подходящее название. |
But sure I went back to my boat this morning and... there she was. |
Нет, не шучу. Может, это мне и приснилось, но когда утром я вернулся к лодке она была там. |
Which means no land mines could've been planted there. |
Это значит, что там, где есть растения, нет мин. |
If there's anything embarrassing about that phone call, it will be kept private. |
Если есть что-то смущающее в том телефонном звонке, это останется тайной. |
Right now, it's glebbening out there and that's bad. |
Прямо сейчас, снаружи глеббует, и это плохо. |
We found a hatchet there with Satanist symbols scratched into it. |
Мы нашли там топор с символикой сатанистов это довольно мерзко. |
But there's something you should see. |
Но на это тебе лучше взглянуть. |
We've all been there, done that. |
Мы все через это проходили, конец. |
I belonged there, saw what I could be. |
Это было мое место, я видела, кем могла стать. |
I know this sounds crazy, but there's a Dumpster downstairs. |
Я знаю, это звучит невероятно, но внизу стоит мусорный контейнер. |
Just in case there's somebody down here who shouldn't be. |
Это на случай если среди нас посторонний. |
Well, even if this is another superhuman experiment, there's got to be some explanation. |
Ну, даже если это очередной сверхчеловек, должно быть какое-то объяснение. |
Look, Leela, there's old filthful. |
Посмотри, Лила, это старое хранилище отбросов. |
Which ought to mean something at this table, if not out there. |
А это что-то да значит за этим столом, если не вне него. |
I could've sworn I was the injured party there. |
Я-то думала, что это я пострадавшая сторона. |
Okay, you put it up there. |
Хорошо, клади это сюда. Привет, Бен. |
Then there's no need to throw away the State's money on this mockery. |
Тогда не будет нужды тратить деньги штата на это представление. |