With a demanding director, there's a price. |
Когда режиссёр требователен, это того стоит. |
Must be, that there's important information to be learned. |
Должно быть вы знаете, это важнейшая информация для изучения. |
Don't let him look in there, Mose. |
Не дай ему увидеть это, Моуз. |
I thought it'd be a nice surprise - go in there with a clean suit. |
Я подумала, это будет приятным сюрпризом - появиться там в чистом костюме. |
We will assume Mr. Murray Didnotknow this was in there. |
Будем считать, что мистер Мюррей не знал, что это там было. |
What's in there? - guess. |
Что это там? - Догадайся. |
If there's one thing I hate, it's when people are false. |
Если и есть что-то, что я ненавижу, так это когда люди обманывают. |
That's final because there's a line of principle with the employees and me. |
Это окончательно, так как есть определённая граница между работниками и мной. |
This is from a bakery near Spain and France. It's a very famous cookie from there. |
Это печенье из знаменитой кондитерской на границе Испании и Франции. |
The thief didn't put it there. |
Это не вор положил её туда. |
It can seem weird, but there's clearly something deep and revealing about the nature of these societies. |
Это может выглядеть нелепо, но здесь явно есть что-то глубинное и обличительное о природе этих сообществ. |
He feels that whatever is wrong with her is centred there. |
Он считает, что это средоточие ее проблем. |
Right there, that's me. |
Прямо вот сюда - это я. |
Simple, stop shaking like a leaf and go in there and do it. |
Да проще простого, перестань трястись как осиновый лист, иди и сделай это. |
He's an insult to all the other gimps out there. |
Это как пощёчина всем остальным калекам. |
We were there for Sanford Wells' wedding. |
Это было на свадьбе Сэнфорда Уэлла. |
I suppose there's a lot to do. |
Это нормальное желание, иметь детей, даже для тебя. |
He was there when it happened the first time. |
Он был здесь, когда это произошло в первый раз. |
But a prison hospital- It's-it's a nightmare in there. |
Но тюремная больница... Это просто кошмар. |
Duke, there's something you should see. |
Дюк, ты должен это увидеть. |
It's Just there might be one other tiny little thing. |
Это может быть одна крошечная, маленькая вещь. |
Well, you know, there 'a lot to say. |
Хорошо, знаете, это будет долгий разговор. |
Put it out there, project it. |
Это вроде кармы: вырази его, и оно может сбыться. |
You better serve this one last, Uncle Felix, or there won't be any left. |
Тебе лучше подать это в самом конце, Дядя Феликс, или ничего не останется. |
That's fantastic; I'll be there in fifteen. |
Это просто замечательно, я буду через 15 минут. |