I trust there's a compliment buried in there somewhere. |
Я надеюсь, это был своеобразный комплимент. |
I'm surprised there's any room left under there. |
Удивительно, что ещё есть силы на это. |
And there may have been someone there when it happened. |
И там мог быть кто-то еще, когда это случилось. |
Sir, there's a curb there. |
Сэр, вообще-то это разделительный бордюр. |
That scrap of paper from Paul's wallet, there's blue ink under there. |
Это всё из бумажника Пола, и написано синими чернилами. |
Was there outright exclusion or were different standards applied to their applications to live there? |
Является ли это прямым запретом или к их ходатайствам с просьбой о проживании в указанном районе применяются другие критерии? |
Certainly, there would have been staff members who worked on the report, as there always were in such cases. |
Конечно, существуют сотрудники, которые работают над докладом, как это всегда бывает в таких случаях. |
Well, there's something there now, and our course takes us right through it. |
Но теперь там что-то есть, и наш курс проложен прямо через это. |
I think that this means there's something really going on out there in California. |
Я думаю это означает, что там в Калифорнии действительно что-то происходит. |
Do you think there's more Mexicans here or there? |
Как думаешь, это еще не все мексиканцы здесь или там? |
Maybe there's an electromagnetic radiation effect there. |
Возможно это из-за эффекта электромагнитной радиации. |
That must mean there's something good in there. |
Это значит, что там есть что-то хорошее. |
I want there to be no cases like this when they get there. |
Я хочу, чтобы к тому моменту не было ни одного дела, похожего на это. |
Dude, there's new and there's old. |
Чувак, это новая и старая. |
Maybe there's someone out there who can use them. |
Возможно там найдется кто-то, кому это пригодится. |
Just write it down there on that there piece of paper. |
Просто напишите это на том листке бумаги. |
And there's only - there's only one way to do that. |
И есть единственная возможность сделать это. |
And so, there's an amazing sense of opportunity out there. |
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. |
The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. |
Ещё один аспект современного Китая - это большая потребность в сырье. |
If I cannot be there to help Father realize his dream... you must be there for me. |
Если я не смогу помочь отцу воплотить его мечту... ты должна сделать это за меня. |
I think there's someone else out there. |
Я думаю, что это сделал кто-то другой. |
If there's anything left of Eros down there, we'll find it. |
Если от Эроса что-то осталось, мы это найдём. |
Well, there's a sink out there - that takes care of half your problems. |
Ну, снаружи есть раковина, это решает половину твоих проблем. |
Which means there's a world out there where none of this tragic stuff ever happened. |
Это значит, что есть мир, где эти трагические события не произошли. |
If the universe is really infinite, it means mathematically, there must be replicas of our solar system out there. |
Если вселенная действительно бесконечна? С математической точки зрения это означает, что должна быть копия нашей солнечной системы. |