| The best part about owning a hotel is there's plenty of rooms. | Лучшее во владении отелем - это куча комнат. |
| Thing that scares me in cases like this - there's always another shoe. | То, что всегда меня пугает в таких делах... это второй супруг. |
| Now, get in there and clean me up. | А теперь убери это и вытри меня. |
| Quirky, but there it is. | Это странно, но так и есть. |
| Well, it's because there's a lot of metal in the ground. | Ну, это потому что здесь много металла в земле. |
| I realize there's a chance this might put you off. | Я понимаю, что это может оттолкнуть тебя. |
| That terrifies you and that's why You didn't want her to be there. | Это вас ужасает и поэтому вы не хотели, чтобы она пришла. |
| You drink that, there's no going back. | Если выпьешь это - назад пути не будет. |
| This is an organic problem, and there's a holistic solution. | Это органичная проблема, и мы найдем органичное решение. |
| Has it been there the whole time? | Оно вернулось, или было там всё это время? |
| It's because other boys want to go there. | Это потому что другие мальчики хотят туда попасть. |
| Leaving that aside for the moment, there's something I have to tell you. | Оставим это на минуту, я кое-что должен вам сказать. |
| That means there's no woman in his life. | Это значит, что в его жизни нет никакой женщины. |
| I can't be there by 3. | Я не смогу быть там в три, это невозможно. |
| No, there's medical confirmation now, man. | Нет, теперь это медицинский факт, чувак. |
| If there's ever a time to be selfish, it's now. | Если вообще бывает время для эгоизма, то это сейчас. |
| It's hard-wired, and there's no way to cancel it without the proper code. | Он с неперестраиваемой программой. и нет никакого способа отменить это без специального кода. |
| He must have gotten somebody up there to do it. | Значит кто-то сделал это за него. |
| That's good because I literally can see them lining up to confess down there. | Это хорошо, потому что я буквально вижу их выстраивающихся в очередь для признания. |
| Not long enough for there to be any permanent damage. | Не так долго, чтобы это нанесло непоправимый ущерб. |
| After it wears off, there's just a guy with a violin in my house. | Потому что после того как эффект от ужина пройдет, это будет просто парень со скрипкой у меня в доме. |
| I think there's jam on the steering wheel. | Я думаю это джем на руле. |
| Act like you've been there before. | Не веди себя, будто это впервые. |
| Okay, that's good, 'cause you had me worried there for a second. | Это хорошо, потому что я на мгновение заволновался. |
| I don't understand how you can stand there all this time and not tell me this. | Я не понимаю, как ты все это время, могла находиться здесь поблизости, и не рассказать мне об этом. |