I have to get out of there. I'm wasting time. |
Я обязана свалить отсюда, это пустая трата времени. |
If there's to be killing, then kill me. |
≈сли вы хотите кого-нибудь убить, то пусть это буду €. |
Well, it seems like there should be a little more to it than that, though. |
Все-таки, кажется здесь что-то большее чем это. |
If there's food in them, they're probably traps. |
Если там есть еда, то возможно это ловушка. |
This is what I learned over there. |
Это то, что я там узнал. |
I got down there in time, which is the main thing. |
Я успел вовремя, это главное. |
Had there been a flood or a fire... |
Было бы это наводнение или пожар... |
But there will be cause for it somewhere. |
Но где-то там Причина, почему это произошло. |
But I always come to see you there. |
Как это не увидимся, я буду приезжать к тебе. |
Not your day there, Cleary. |
Это не твой день, Клири. |
Maybe there's nothing to do with the house. |
Может, это совсем не связано с домом. |
You know, there's a lot of pressure to be young. |
Это довольно трудно - быть молодым. |
We need to get out there and get our women back. |
Нам надо сделать это и надо вернуть наших женщин. |
You can still be there for Olivia. |
Вы еще можете сделать это для Оливии. |
Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. |
Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита. |
I can't leave Malka there. |
Это не по плану. Но, я не могу остаться. |
So there'll be no game for me tomorrow, obviously. |
Так что завтра у меня не будет игры, это уж точно. |
She'll be there as well, if that helps sway your decision. |
Она тоже там будет если это поможет тебе определиться с решением. |
It was in the news, and there's a link to a video. |
Это было в новостях, и есть ссылка на видео. |
I mean that's some medieval parenting, right there. |
То есть, это же средневековое воспитание во всей красе. |
But don't worry, there's no touching above the knees and absolutely none of this. |
Но не волнуйтесь, никаких касаний выше колена и уж точно не это. |
So it was a coincidence that your ex-husband was there? |
Значит, это совпадение, что твой бывший муж оказался там? |
So, I went over there. |
Это мы знаем. Ну, я туда пошел. |
I'm glad you were there to see it, mom. |
Я рада, что ты была здесь и видела это, мам. |
What was said in there, he didn't mean it. |
Он ведь это сказал не всерьёз. |