Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Well, there's only one way to catch a metal thief, and that's... Ну, есть только один способ поймать вора металла и это...
Why, that's funny, because I saw you there today. Это забавно, потому что я видел тебя там сегодня.
Though I probably should've realized that sooner, considering there's only women here. Хотя я должна была понять это еще раньше, увидев, что здесь только девушки.
That means there's a new you. Это значит, что теперь есть новая ты.
I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза.
I wouldn't want to go off there because it's pretty fast. Не хотел бы я вылететь там, потому что это очень быстрое место.
He was there too when it all happened. Он тоже там был, когда это произошло.
That was there after you dropped everything. Это было там, когда ты всё уронила.
The thing is, Danny was there when it happened. Дело в том, что Дэнни был там, когда это произошло.
But it's true, there appears to be some strange behavior among the animals here... Но это правда, наблюдается какое-то странное поведение животных...
Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина".
We've all been there, Matt. Джерри. - Мы все через это проходили, Мэтт.
It might get personal in there, Juliette. Это может перейти на личности, Джулиет.
But I can't believe what you did for me back there. Но не могу поверить, что ты сделала это для меня.
"If true," being the operative phrase there. "Если это правда" является здесь главной фразой.
Erm, anyway, there you are. Эм, в любом случае, это так.
Charges are imminent, but the Foundation has requested there be a suppression order. Обвинения неизбежны, но фонд потребовал, чтобы это было сделано в тайне.
I see, but there's bran flakes... Я вижу, но это "Брэн флекс"...
Joan sat there yesterday and told me. Джоан была сдесь вчера и сказала мне это.
This could have been there my whole life. Врачи сказали, что это может оставаться всю жизнь.
It's no secret there's an ongoing power game within the party. Это ведь не секрет, что существуют что ведутся игры за власть в партии.
Well, that's because there's no such thing as a career in the arts. Наверное, это потому что нет такого понятия как карьера в сфере искусства.
If there's an old blacksmith shop, that could be our crime scene. Если рядом старая кузница, значит, это может быть место преступления.
If this is our crime scene, there might be signs of struggle. Если это место преступления, здесь должны быть признаки борьбы.
In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance... В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости.