| Well, there's only one way to catch a metal thief, and that's... | Ну, есть только один способ поймать вора металла и это... |
| Why, that's funny, because I saw you there today. | Это забавно, потому что я видел тебя там сегодня. |
| Though I probably should've realized that sooner, considering there's only women here. | Хотя я должна была понять это еще раньше, увидев, что здесь только девушки. |
| That means there's a new you. | Это значит, что теперь есть новая ты. |
| I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. | Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза. |
| I wouldn't want to go off there because it's pretty fast. | Не хотел бы я вылететь там, потому что это очень быстрое место. |
| He was there too when it all happened. | Он тоже там был, когда это произошло. |
| That was there after you dropped everything. | Это было там, когда ты всё уронила. |
| The thing is, Danny was there when it happened. | Дело в том, что Дэнни был там, когда это произошло. |
| But it's true, there appears to be some strange behavior among the animals here... | Но это правда, наблюдается какое-то странное поведение животных... |
| Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. | Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина". |
| We've all been there, Matt. | Джерри. - Мы все через это проходили, Мэтт. |
| It might get personal in there, Juliette. | Это может перейти на личности, Джулиет. |
| But I can't believe what you did for me back there. | Но не могу поверить, что ты сделала это для меня. |
| "If true," being the operative phrase there. | "Если это правда" является здесь главной фразой. |
| Erm, anyway, there you are. | Эм, в любом случае, это так. |
| Charges are imminent, but the Foundation has requested there be a suppression order. | Обвинения неизбежны, но фонд потребовал, чтобы это было сделано в тайне. |
| I see, but there's bran flakes... | Я вижу, но это "Брэн флекс"... |
| Joan sat there yesterday and told me. | Джоан была сдесь вчера и сказала мне это. |
| This could have been there my whole life. | Врачи сказали, что это может оставаться всю жизнь. |
| It's no secret there's an ongoing power game within the party. | Это ведь не секрет, что существуют что ведутся игры за власть в партии. |
| Well, that's because there's no such thing as a career in the arts. | Наверное, это потому что нет такого понятия как карьера в сфере искусства. |
| If there's an old blacksmith shop, that could be our crime scene. | Если рядом старая кузница, значит, это может быть место преступления. |
| If this is our crime scene, there might be signs of struggle. | Если это место преступления, здесь должны быть признаки борьбы. |
| In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance... | В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости. |