I'd like to be there when it goes down. |
Я хотела бы быть там, когда это произойдет. |
That's Emily's body right there. |
А это тело Эмили вот здесь. |
She was there when they started all this. |
Она была там когда всё это началось. |
It's because you were there that night. |
Это потому что ты была там в ту ночь. |
It's true, but there's always been a reason when she acts that way. |
Это правда, но для такого её поведения всегда была причина. |
As you can see, there's a fracture on the anterior aspect of the right T5. |
Как ты можешь видеть, это трещина на передней части, на правом Т5. |
Guys, there's nothing here. |
Ребята, это не то, что вы подумали. |
It is dangerous, and there's a better solution. |
Это опасно, есть лучший выход. |
This could mean that there's something underneath the image. |
Это значит, что может быть что-то под изображением. |
You were the one who encouraged me to get out there and date. |
Ты сама подтолкнула меня на это свидание. |
It happened there, near my house, to the left. |
Это случилось здесь, рядом с моим домом, слева. |
Now that my big brother is asking for help, there must be a reason. |
Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины. |
I was there before you, and I noticed this body looked different than the other ones. |
Я побывала там до тебя,... и заметила, что это тело отличается от остальных. |
And McManus was shot, so there's less of a chance that he killed Ross. |
А МакМануса подстрелили, так что вряд ли это он убил Росса. |
But getting there will be tough. |
Но принять это предложение будет не просто. |
If there ever was a one-sided dispute-resolution mechanism that violates basic principles, this is it. |
Если когда-либо существовал односторонний механизм разрешения споров, который нарушает основные принципы, то это он. |
But there has been no suggestion that this is the case. |
Но, не было никаких предположений, что это тот случай. |
If there's a connection with another mind we call it telepathy. |
Если есть связь с чьим-то умом, мы называем это "телепатией". |
If there's a connection that happens to transcend time we'd call it precognition. |
Если есть связь с тем, что происходит в другом времени, мы называем это "предвидением". |
You want it all out there? |
Хорошо, хочешь, чтобы я всё это выложила здесь? |
Although there will be pain, this should benefit many, if not most, social groups. |
Несмотря на то, что будет больно, это должно пойти на пользу многим, если не большинству, общественным группам. |
It's this dark purple precipitate within the cell that's telling us a gene is turned on there. |
Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен. |
I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent. |
В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент. |
If something evil happened there, it could easily poison the ground. |
Если происходит какое-то злодеяние, это может отравить землю. |
Sorry, I've been terribly rude there. |
Извините, это было очень грубо. |