| I'd like to be there when it goes down. | Я хотела бы быть там, когда это произойдет. |
| That's Emily's body right there. | А это тело Эмили вот здесь. |
| She was there when they started all this. | Она была там когда всё это началось. |
| It's because you were there that night. | Это потому что ты была там в ту ночь. |
| It's true, but there's always been a reason when she acts that way. | Это правда, но для такого её поведения всегда была причина. |
| As you can see, there's a fracture on the anterior aspect of the right T5. | Как ты можешь видеть, это трещина на передней части, на правом Т5. |
| Guys, there's nothing here. | Ребята, это не то, что вы подумали. |
| It is dangerous, and there's a better solution. | Это опасно, есть лучший выход. |
| This could mean that there's something underneath the image. | Это значит, что может быть что-то под изображением. |
| You were the one who encouraged me to get out there and date. | Ты сама подтолкнула меня на это свидание. |
| It happened there, near my house, to the left. | Это случилось здесь, рядом с моим домом, слева. |
| Now that my big brother is asking for help, there must be a reason. | Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины. |
| I was there before you, and I noticed this body looked different than the other ones. | Я побывала там до тебя,... и заметила, что это тело отличается от остальных. |
| And McManus was shot, so there's less of a chance that he killed Ross. | А МакМануса подстрелили, так что вряд ли это он убил Росса. |
| But getting there will be tough. | Но принять это предложение будет не просто. |
| If there ever was a one-sided dispute-resolution mechanism that violates basic principles, this is it. | Если когда-либо существовал односторонний механизм разрешения споров, который нарушает основные принципы, то это он. |
| But there has been no suggestion that this is the case. | Но, не было никаких предположений, что это тот случай. |
| If there's a connection with another mind we call it telepathy. | Если есть связь с чьим-то умом, мы называем это "телепатией". |
| If there's a connection that happens to transcend time we'd call it precognition. | Если есть связь с тем, что происходит в другом времени, мы называем это "предвидением". |
| You want it all out there? | Хорошо, хочешь, чтобы я всё это выложила здесь? |
| Although there will be pain, this should benefit many, if not most, social groups. | Несмотря на то, что будет больно, это должно пойти на пользу многим, если не большинству, общественным группам. |
| It's this dark purple precipitate within the cell that's telling us a gene is turned on there. | Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен. |
| I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent. | В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент. |
| If something evil happened there, it could easily poison the ground. | Если происходит какое-то злодеяние, это может отравить землю. |
| Sorry, I've been terribly rude there. | Извините, это было очень грубо. |