Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
I'd like to be there when it goes down. Я хотела бы быть там, когда это произойдет.
That's Emily's body right there. А это тело Эмили вот здесь.
She was there when they started all this. Она была там когда всё это началось.
It's because you were there that night. Это потому что ты была там в ту ночь.
It's true, but there's always been a reason when she acts that way. Это правда, но для такого её поведения всегда была причина.
As you can see, there's a fracture on the anterior aspect of the right T5. Как ты можешь видеть, это трещина на передней части, на правом Т5.
Guys, there's nothing here. Ребята, это не то, что вы подумали.
It is dangerous, and there's a better solution. Это опасно, есть лучший выход.
This could mean that there's something underneath the image. Это значит, что может быть что-то под изображением.
You were the one who encouraged me to get out there and date. Ты сама подтолкнула меня на это свидание.
It happened there, near my house, to the left. Это случилось здесь, рядом с моим домом, слева.
Now that my big brother is asking for help, there must be a reason. Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины.
I was there before you, and I noticed this body looked different than the other ones. Я побывала там до тебя,... и заметила, что это тело отличается от остальных.
And McManus was shot, so there's less of a chance that he killed Ross. А МакМануса подстрелили, так что вряд ли это он убил Росса.
But getting there will be tough. Но принять это предложение будет не просто.
If there ever was a one-sided dispute-resolution mechanism that violates basic principles, this is it. Если когда-либо существовал односторонний механизм разрешения споров, который нарушает основные принципы, то это он.
But there has been no suggestion that this is the case. Но, не было никаких предположений, что это тот случай.
If there's a connection with another mind we call it telepathy. Если есть связь с чьим-то умом, мы называем это "телепатией".
If there's a connection that happens to transcend time we'd call it precognition. Если есть связь с тем, что происходит в другом времени, мы называем это "предвидением".
You want it all out there? Хорошо, хочешь, чтобы я всё это выложила здесь?
Although there will be pain, this should benefit many, if not most, social groups. Несмотря на то, что будет больно, это должно пойти на пользу многим, если не большинству, общественным группам.
It's this dark purple precipitate within the cell that's telling us a gene is turned on there. Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен.
I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent. В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент.
If something evil happened there, it could easily poison the ground. Если происходит какое-то злодеяние, это может отравить землю.
Sorry, I've been terribly rude there. Извините, это было очень грубо.