Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Your way out is that door, there. Если ты покажешь всем дорогу, Елена, это будет здорово.
That might not have been Donnelly out there. Может, это был не Донелли.
All he could tell us was that someone brought him there in a car. Всё, что он смог сказать - это что кто-то привёз его на машине.
That's Walter Sims, the bank manager right there. Это Уолтер Симе, управляющий банком.
I think there's a reason why this has happened. Думаю, это не просто так.
It's almost like there's a - a willing ignorance. Это почти что... блаженное неведение.
Been there, done that, bought the T shirt. Был там, сделал это, купил футболку.
Put a round through there, it'll turn him off like a light. Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету.
We've got to warn those planes there's a lunatic pretending he's the tower. Мы обязаны предупредить эти самолёты, что это псих, притворяющийся диспетчером.
I had to get that in there. Кажется, я указал это событие в нем же.
Or whatever reason got them there. По какой бы причине это не произошло.
If I had it to do over again, Division wouldn't be there. Если бы мне пришлось пережить это снова, Подразделения бы там не было.
And I believe there's a good chance that might be true. И я считаю, что это правда, но сначала нужно, чтобы ты кое-что сделала.
But I won't go, there's no point. Но я не поеду, все это бессмысленно.
I was there when it happened! Я был там, когда это произошло!
That could mean there's an undiscovered body in that water. Это может означать, что там в воде есть ненайденное тело.
Yes, which means there's going to be another attack. Да, это значит, что будет ещё одна атака.
What I'm saying is there's boy and girl... Я хочу сказать, что это и мальчик и девочка.
He was there when it happened? Он был там, когда это случилось?
It says I have to memorize it by the time I get there. Тут говорится, что я должен это запомнить, когда туда приеду.
Well, if it is from a swirly, there something I can do. Ну, если это из-за маканий, то кое-что я могу сделать.
Honestly... For a second there, I believed it, too. Честно... на несколько секунд я поверила в это тоже.
They only do that when there's a purpose. Они делают это с единственной целью.
All right, there's no need to put it like that. Ладно тебе, не надо так это поворачивать.
It's a common brand of tape, and there's a quarter million redheaded women in california. Это обычная марка скотча, и в Калифорнии четверть миллиона женщин рыжеволосые.