| Your way out is that door, there. | Если ты покажешь всем дорогу, Елена, это будет здорово. |
| That might not have been Donnelly out there. | Может, это был не Донелли. |
| All he could tell us was that someone brought him there in a car. | Всё, что он смог сказать - это что кто-то привёз его на машине. |
| That's Walter Sims, the bank manager right there. | Это Уолтер Симе, управляющий банком. |
| I think there's a reason why this has happened. | Думаю, это не просто так. |
| It's almost like there's a - a willing ignorance. | Это почти что... блаженное неведение. |
| Been there, done that, bought the T shirt. | Был там, сделал это, купил футболку. |
| Put a round through there, it'll turn him off like a light. | Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету. |
| We've got to warn those planes there's a lunatic pretending he's the tower. | Мы обязаны предупредить эти самолёты, что это псих, притворяющийся диспетчером. |
| I had to get that in there. | Кажется, я указал это событие в нем же. |
| Or whatever reason got them there. | По какой бы причине это не произошло. |
| If I had it to do over again, Division wouldn't be there. | Если бы мне пришлось пережить это снова, Подразделения бы там не было. |
| And I believe there's a good chance that might be true. | И я считаю, что это правда, но сначала нужно, чтобы ты кое-что сделала. |
| But I won't go, there's no point. | Но я не поеду, все это бессмысленно. |
| I was there when it happened! | Я был там, когда это произошло! |
| That could mean there's an undiscovered body in that water. | Это может означать, что там в воде есть ненайденное тело. |
| Yes, which means there's going to be another attack. | Да, это значит, что будет ещё одна атака. |
| What I'm saying is there's boy and girl... | Я хочу сказать, что это и мальчик и девочка. |
| He was there when it happened? | Он был там, когда это случилось? |
| It says I have to memorize it by the time I get there. | Тут говорится, что я должен это запомнить, когда туда приеду. |
| Well, if it is from a swirly, there something I can do. | Ну, если это из-за маканий, то кое-что я могу сделать. |
| Honestly... For a second there, I believed it, too. | Честно... на несколько секунд я поверила в это тоже. |
| They only do that when there's a purpose. | Они делают это с единственной целью. |
| All right, there's no need to put it like that. | Ладно тебе, не надо так это поворачивать. |
| It's a common brand of tape, and there's a quarter million redheaded women in california. | Это обычная марка скотча, и в Калифорнии четверть миллиона женщин рыжеволосые. |