Your way out is that door, there. |
Если ты покажешь всем дорогу, Елена, это будет здорово. |
That might not have been Donnelly out there. |
Может, это был не Донелли. |
All he could tell us was that someone brought him there in a car. |
Всё, что он смог сказать - это что кто-то привёз его на машине. |
That's Walter Sims, the bank manager right there. |
Это Уолтер Симе, управляющий банком. |
I think there's a reason why this has happened. |
Думаю, это не просто так. |
It's almost like there's a - a willing ignorance. |
Это почти что... блаженное неведение. |
Been there, done that, bought the T shirt. |
Был там, сделал это, купил футболку. |
Put a round through there, it'll turn him off like a light. |
Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету. |
We've got to warn those planes there's a lunatic pretending he's the tower. |
Мы обязаны предупредить эти самолёты, что это псих, притворяющийся диспетчером. |
I had to get that in there. |
Кажется, я указал это событие в нем же. |
Or whatever reason got them there. |
По какой бы причине это не произошло. |
If I had it to do over again, Division wouldn't be there. |
Если бы мне пришлось пережить это снова, Подразделения бы там не было. |
And I believe there's a good chance that might be true. |
И я считаю, что это правда, но сначала нужно, чтобы ты кое-что сделала. |
But I won't go, there's no point. |
Но я не поеду, все это бессмысленно. |
I was there when it happened! |
Я был там, когда это произошло! |
That could mean there's an undiscovered body in that water. |
Это может означать, что там в воде есть ненайденное тело. |
Yes, which means there's going to be another attack. |
Да, это значит, что будет ещё одна атака. |
What I'm saying is there's boy and girl... |
Я хочу сказать, что это и мальчик и девочка. |
He was there when it happened? |
Он был там, когда это случилось? |
It says I have to memorize it by the time I get there. |
Тут говорится, что я должен это запомнить, когда туда приеду. |
Well, if it is from a swirly, there something I can do. |
Ну, если это из-за маканий, то кое-что я могу сделать. |
Honestly... For a second there, I believed it, too. |
Честно... на несколько секунд я поверила в это тоже. |
They only do that when there's a purpose. |
Они делают это с единственной целью. |
All right, there's no need to put it like that. |
Ладно тебе, не надо так это поворачивать. |
It's a common brand of tape, and there's a quarter million redheaded women in california. |
Это обычная марка скотча, и в Калифорнии четверть миллиона женщин рыжеволосые. |