Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
I understand that, Tami, but there's law and there's life. Я понимаю это, Тэми, но это закон, и это жизнь.
I hope that when Betsey's 12, there's someone like Cooper there to say that it's not okay to be sleeping around, no matter what the mother thinks. Я лишь надеюсь, что когда Бетси будет 12 лет, найдется кто-то вроде Купера, кто скажет, что это ненормально - спать с кем попало.
You're saying you think there's more cases like this out there. Ты имеешь ввиду, что есть ещё дела, как это.
This assumption, which the verification process appears to have confirmed, introduces a factor of greater complexity since there could be murders involving "private political motivation" in which there would not be any active and direct responsibility of the State or of its agents. Это предположение, которое, по-видимому, подтверждается результатами проверки, ведет к еще большему усложнению проблемы, поскольку в этом случае речь уже может идти об убийствах, совершенных по "личным политическим мотивам", за которые не несут непосредственной ответственности государство или его агенты.
If it's been there that long the anomaly could have formed before ADD started, which would mean there's nothing' wrong with it, guys. Если тело пролежало так долго, аномалия могла образоваться до запуска детектора, это значит, с ним все в порядке.
They spend all this time working on certain problems, but there's another thing lingering there that they're interested in, but they can't quite solve. Они проводят все это время, работая над определенными проблемами, при этом параллельно существует другая вещь, в которой они заинтересованы, но пока не могут ее решить.
Now we know that there's a lot of animals out there that can do it too. Мы узнали, что многие животные тоже на это способны.
CHARLES: You see that valley there, there's the canal. Это долина, а там канал.
If there's a lock on there, I'll find a way around it. Если в нем что-то сокрыто, я это выясню.
You knew there would come a time when you'd be up there by yourself when you agreed to take this case. Ты знал, что придёт время, когда ты будешь там совершенно один и ты согласился взять это дело.
So if he tried to stop people from seeing the warehouse, then maybe he was paid to protect it, which would indicate there's something in there. Итак, если он пытался помешать людям увидеть этот склад, то, возможно, ему заплатили за его защиту, а это означало бы - там что-то есть.
Pressure to deploy foreign troops reveals their true goals: an attempt to occupy a strategic part of Europe under a transparent pretext of "imposing peace", although it is common knowledge that there has never been, nor is there any "military confrontation". Оказание давления, чтобы добиться развертывания иностранных войск, показывает их подлинные цели: это попытка занять стратегическую часть Европы якобы под предлогом "обеспечения мира", хотя общеизвестно, что здесь никогда не было и нет никакой "военной конфронтации".
The speaker in question had denied that there had been an invasion of her country in 1974, although several resolutions of the Security Council recognized that there had. Упомянутый оратор отрицала, что в 1974 году ее страна совершила вторжение, несмотря на тот факт, что в ряде резолюций Совета Безопасности это обстоятельство признается.
I went there, to the building, and I knocked, and nobody was there. Я пошёл туда, в это здание, и постучал, а там никого не было.
If there's something when I get there. Если это место есть, я туда доберусь.
That's right, just because there's snow on the roof doesn't mean there's not swing in the sling. Это верно, если даже на крыше снег, это не значит, что в подвале все замерзло.
Knowing that there's just one person out there who supported me... it... it gave me the strength to face everyone else. Осознание того, что есть хоть один человек, который поддерживает меня... это... дало мне силы противостоять другим.
If something's locked away it usually means there's something in there you're not supposed to see. Если что-то запирают, Значит, это не предназначено для чужих глаз.
So if there's someone out there stealing my jam, I need to find out who. Если кто-то украл мою работу, я должен выяснить, кто это.
I'm telling you, chief, there's some kind of a beast out there. Шеф, я вам говорю, это сделал какой-то зверь.
Someday when the breath leaves the body... there, there's death. Однажды, когда дух покидает тело Это и есть смерть
Well, if that's the case, it looks like there's somebody out there who doesn't want that story told. Если это так, то похоже, что кто-то не хочет, чтобы эту историю опубликовали.
If it's true or possible, what you're saying - that there's someone like this out there, this bounty hunter - he could just become anyone. Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно.
No, there's no time for waiting, no time for thinking, there's just doing it. Нет, нет времени для ожидания, нет времени для размышлений, там просто делают это.
And even though it's been decades and someone else lives there now, there's one apartment in particular that will always be our apartment. И хотя это было десятилетия назад, и теперь там живет кто-то другой, есть одна квартира, которая всегда будет только нашей.