I've been doing this long enough to know that something's up there. |
Я слишком долго делал это, чтобы понять, что здесь что-то произошло. |
Because, after all... it's the only music made for the people in there. |
Поскольку, после всего, это единственная музыка, сделанная для находящихся там людей. |
Mrs. Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can... |
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу... |
It's the feeling that there might never be anybody ever again. |
Одиночество - это чувство, когда рядом никого уже может и не быть больше. |
I lifted the blanket and there it was. |
Я открыл дверь, приподнял одеяло, и там было это. |
But it's only because you're very nearly there. |
Но это только потому, что осталось совсем чуть-чуть. |
It's safer out there anyway. |
Это безопаснее, там в любом случае. |
Father Brown heard it himself, he was standing right there. |
Патер Браун слышал это сам, он стоял на этом самом месте. |
I mean, I've no idea who put that there. |
В смысле, я не знаю, кто положил это сюда. |
Next few, you think, but maybe there's a reason. |
Следующие, будешь думать, а может, на это есть причина. |
'It's... a bit complicated, and there's a girl involved. |
Это... несколько запутано и тут замешана девушка. |
That was a trick, the real Santo is in there. |
Это был трюк, настоящий Санто находится там. |
I thought that's what you were there to prevent. |
Я думал, ты пытаешься это предотвратить. |
If you're done dancing over there, you should come witness. |
Если вы закончили свои танцы, то тебе стоит на это взглянуть. |
Whoever was there, was most likely welcomed in by your father. |
Кто бы это ни был, ваш отец, скорее всего, гостеприимно встретил его. |
I'm afraid there's far too much to pay. |
Ѕоюсь, это далеко и дорого. |
Looks like there's only one way to settle this thing. |
Кажется это единственный способ все разрешить. |
Which is caused by - there's usually genetic history. |
Которая вызвана... Обычно это наследственное. |
It means there's hope for you. |
Это значит, для тебя есть надежда. |
All I know is, back there, killing those vamps... |
Всё, что я знаю вот там- это убивать этих вампиров... |
All you got to do is be there to sign for it. |
Всё, что тебе надо, это оказаться на месте, чтобы расписаться в получении. |
You were only there to tell him off to his face. |
Ты начал всё это лишь за тем, чтобы унизить его. |
Boy, it was amazing how you handled liz back there. |
Парень, это было потрясающе, как ты вел себя там с Лиз. |
Were you there when it happened? |
Ты была там, когда это случилось? |
Something awful is happening out there and it might be my fault. |
Что-то ужасное происходит, и это может быть по моей вине. |