| We discussed it and decided I'll go up there and knock on the door. | Мы это обсудили и решили, что я поднимусь туда и постучу в дверь. |
| It's a bore, I know, but there we are. | Я знаю, это тяжко, но ничего не поделаешь. |
| All I know is there's something else going on. | Всё, что я знаю, это что происходит что-то ещё. |
| Well, there might be one here too. | Что ж, тут тоже на это похоже. |
| I don't think I put it in there. | Не думаю, что это я ее туда положила. |
| That's a violation right there. | Именно это и делает ситуацию взрывоопасной. |
| For me, that was just in there. | Для меня это было только там. |
| Makes sense there wouldn't be any photographs, but he's not the company Caffrey usually keeps. | Тогда ясно, почему нет других фотографий, но это странная компания для Кэффри. |
| It's rather fun, and there's quite an art to it. | Это довольно занятно и требует художественного вкуса. |
| Even if we could get back there, we'd just be putting the whole family in danger. | Даже если мы сможем это сделать, мы подвергнем опасности всю семью. |
| No, there's no crime. | Нет, это не связанно с преступлениями. |
| I've been there, Dorney. | Я прошел через это, Дорни. |
| I didn't think there'd be any interest at Divisional. | Я не думал, что это будет интересно в дивизионе. |
| It's easy 'cause there's no stop sign. | Это легко, потому что тут нет знака "стоп". |
| If it's Jeff Hunter, I'll be right there. | Если это Джеф Хантер, то я буду прямо сейчас. |
| I'm afraid there's nothing till after the 19th. | Боюсь, что это возможно только после 19-го. |
| No, seriously it's been out there for a while. | Нет, правда это лежало там некоторое время. |
| It was probably just a plant to lure him there and distract him. | Скорее всего, это просто способ чтобы заманить его туда и отвлечь. |
| And when he does, we need to be there. | И когда он сделает это, нам нужно быть там. |
| What we can do is find the maggot that put him there. | Что мы можем - так это найти слизняка и доставить его сюда. |
| No, because Calista knew that you were there the whole time. | Нет, потому что Калиста знала, что вы были там все это время. |
| I though it had stopped there. | Я думаю, это должно остановится здесь. |
| I've told you, inside the masses, there's man. | Я тебе это уже говорил: в массе есть человек. |
| Get out of there, it' weird to be talking to a bush. | Вылезай, это клиника - болтать с кустом. |
| That's because he wasn't registered there under Manfield. | Это потому что он не был записан под фамилией Мэнфилд. |