Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
There's little moments of bleed through - between the realities there. (Майкл) Это маленькие моменты кровообращения между двумя реальностями.
There's people out there that are ready to jump all over this thing. Есть люди, которые готовы за это ухватиться.
There's, like, personal things on there. Это, вроде как, личная вещь.
There's no exit wound, which means the shot's still in there. Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине.
There's something stuck there, I can feel it. Что-то застряло там, я чувствую это.
There's no story there, Hugh. Это никому не интересно, Хью.
There's a lot weirder out there than that. Есть и намного более странные вещи, чем это.
There's no doubt that there's been yet another embarrassment for the government. Без сомненья, это ещё одна неловкая ситуация для правительства.
There, there. It's totally normal to feel frustrated when you first start rechanneling your energy. Это совершенно нормально чувствовать себя расстроенным, когда ты только начинаешь перераспределять свою энергию.
There's something or someone up there in space... and voters have a right to know about it. Там что-то в космосе, и избиратели имеют право знать что это.
There... there's no arson, Bushnell. Это... это был не поджог, Бушнелл.
There's Ryan and there's Bridget. Это Брайан, а это Бриджит.
There's the telly and there's his banana sandwich. Это телевизор, а это банановый бутерброд.
There's nothing but houses there. Это ничего не дает, там жилой сектор.
There's an argument to be made that I'm already there. Это аргумент, который заставил меня придти сюда.
There's rules, and then there's bureaucracy. Есть правила, а это уже бюроктратия.
There's something very... wrong there. Это с ним что-то совсем не так.
There could be oceans of it still down there. Может у нас уйдет на это еще неделя, а может и годы.
There could be over 30 hostages in there for all we know. Там вероятно более 30-ти заложников это все, что мы знаем.
There would be angry vampires out there frightened of the light I was directing on all our kind. Там будут сердитые вампиры пугающиеся света, это я направлял весь наш род.
There might be a little infection setting in there. Это может быть, начинающиеся там, небольшое воспаление.
There. If there's a surge in cosmic radiation anywhere, you'll know. Так, если появится всплеск космической радиации на нашей планете, вы будете это знать.
There's a look of civic pride there from some of the ladies. Для некоторых девушек здесь - это предмет их гражданской гордости.
There's nothing there but corpses and broken things, mail... Всё это может подождать до следующего года.
There's some kind of weird cult up there, and they want Daredevil. Это какой-то странный культ, и им нужен Сорвиголова.