| And while you're in here, they're out there getting ready to do it again. | И пока вы сидите здесь, они там готовятся сделать это снова. |
| If he had an implant... there will be a record of it in here. | Если у него был имплантант, тут это зафиксировано. |
| And there's more beneath his mask. | И это не все, что скрывается под его маской. |
| This whole time, there you were. | Все это время ты был рядом. |
| It's for the bus, in case there's a chance to evacuate. | Это для автобуса, на случай если предоставится возможность эвакуироваться. |
| And there's rue for you. | Вот тебе сладкий укроп, а это водосбор. |
| I was in big trouble back there. | Я очень хотел тебе это сказать... |
| As human achievements go, it's up there with King Lear, Beethoven's Fifth or The Origin of the Species. | Это случилось как череда человеческих достижений: король Лир, Пятая симфония Бетховена или Происхождение видов. |
| Which would explain why they weren't there yesterday. | Это бы объяснило, почему вчера ничего не было. |
| I don't know how that got in there. | Я не знаю как это сюда попало... |
| And then there's this, which I found... | А тут ещё это, я кое-что нашел... |
| If there's anything in a safe, it's empty. | Если и есть что-то в их сейфе, то это пустота. |
| I've seen him around town here and there, but that's it. | Я встречала его в городе там, сям, но это так. |
| Well, there's worse things than that, Carter. | Ну, есть вещи и похуже чем это, Картер. |
| It's a complicated world out there for young brothers. | Это - сложный мир для наших молодых братьев. |
| Just knowing you're there for me is enough. | То что ты могла бы сделать это для меня уже мне помогает. |
| They'll understand that this is about being there for my sister. | Они поймут, что я сделала это для сестры. |
| Well, he was shaving, and there it was in his briefcase. | Ну, он брился, и это было в его портфеле. |
| Admit it, you froze in there. | Допусти это, ты замерзал там. |
| You know, it almost doesn't even matter what's up there. | Знаешь, это практически безразлично, что там наверху. |
| Well, there's no easy way to say this. | Ну что ж, нет легкого пути сказать это. |
| So what I'm telling you is that there's nothing going on. | Что я хочу сказать, так это, что ничего не происходит. |
| All you can do is be there for her. | Воистину. Все, что ты можешь сделать - это быть рядом. |
| I've been out there all that time. | Я все это время была снаружи. |
| It's there in her face. | Это написано у нее на лице. |