I think there's a way to correct this. |
Мне кажется, это возможность всё исправить. |
Well, there's plenty to eat, so that can be remedied. |
Ну, здесь полно еды, это легко исправить. |
They were the only ones there. |
Это все, кто там был. |
Even know it's right there in front of me. |
Хотя знаю, это происходит прямо на моих глазах. |
If I give in, there's no going back. |
Если я получу это, нет пути назад. |
He said you told him to wait in there. |
Он сказал, что это вы велели ему подождать там. |
Because there's something you want to tell me first. |
Потому что есть что-то, что вы хотите мне сказать до того, как это случится. |
I don't think there's a need to make it sound quite so dry. |
Вряд ли нужно, чтобы это звучало так сухо. |
Whacha got there, Woofy Goldberg? |
Что это у тебя, Вулфи Голдберг? |
And not only that, but you owe the players over there an apology. |
И не только это, ты должен извиниться перед игроками. |
When you consider Dr. Jekyil is out there, free to continue his practice. |
Когда вы поняли, что доктор Джекил покинул это место освободился для своей практики. |
Y'all better get out of here before there's a crime scene to investigate. |
Вам лучше держаться подальше, пока это место не стало местом преступления. |
All it proves is that Kurt and Thomas were there. |
Всё это доказывает, что Курт и Томас были там. |
You could've done it from over there. |
Мог бы сделать это и оттуда. |
Well, I'm sure that there's a reason. |
Ну, я уверена, что на это была причина. |
Your foot falls down through the air, and there's a sickly moment of dark surprise. |
Твоя нога проваливается в пустоту, и это - болезненный момент мрачного сюрприза. |
What he didn't tell me is how much downtime there would be involved. |
Чего он не сказал, так это сколько времени это займет. |
But there's a little more involved than just reconnaissance, Kat. |
Но это немного больше, чем просто разведка, Кэт. |
Okay, but there's just clearly been a mistake. |
Хорошо, но это несомненно какая-то ошибка. |
That means just one still out there. |
Это значит что еще одна все еще где-то. |
See, that right there... that is so typical. |
Видишь, прямо в точку... это так типично. |
Thank you, general, but there's no time. |
Спасибо, генерал, но на это нет времени. |
And they are the sort of people who know that there's always something. |
А это тот тип людей, которые знают, что всегда есть выход. |
Doesn't say he was born there. |
Это очень далеко от места, где мы его встретили. |
It means there's a ghost around. |
Это значит - поблизости есть призрак. |