Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
But there's a huge amount of energy required. Но это требует огромных затрат энергии.
She'll be able to protect herself if there's any problem. Она сможет постоять за себя, если это понадобится.
Well, there's your job, perhaps you would do that. Ну, это ваша работа, возможно вы должны это сделать.
And look, there's UNIT, on the way to close your head office. Гляньте, это ЮНИТ, летит прикрыть ваш главный офис.
And then... there's our monster. И вот... это наш монстр.
Well, there's one of you at least. Ну, это же от вас зависит.
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее.
Well, it's almost a half mile underground and there's no visible access from the surface. Это почти 800 м под землей, и нет никакого видимого выхода на поверхности.
It's true, there has been a Goa'uld infiltration. Это правда, что было проникновение Гоаулда.
I hate having to say this, but there's nothing I can do. Мне неприятно это говорить, но я ничего не могу сделать.
He was there when it happened. Он видел, как это произошло.
Sir, I have to finish it over there. Сэр, я должен закончить это там.
Rosa, I don't want it there. Роза, я не хочу, чтобы это было здесь.
It's not a rule unless there's a sign on the wall. Если нет знака на стене, то это не правило.
Once she starts there's practically no stopping. Если это начинается, то уже не остановишь.
We bring this case in tomorrow, and there'll be commendations all around. Завтра мы закроем это дело, и вокруг будут сплошные благодарности.
We know Merlin put the sword there, right? Мы знаем, что это Мерлин воткнул туда меч, правда?
When it didn't work, there had to be the fire in Number 3. Когда и это не сработало, произошел пожар в третьем отсеке.
All this time we could have gone out there and just chopped it down. Все это время мы просто могли пойти и срубить его.
That's a pretty serious accusation there, Dwight. Ну это довольно серьёзные обвинения, Дуайт.
Well, I mean, there's good news. Ну, я думаю, это хорошие новости.
And just when she was beginning to feel defeated, there it was. И когда она уже была готова признать поражение, это случилось.
All right, there he is. Понятно, и это был он.
I'd say, That makes me laugh, but only to there. Я говорил: Это меня смешит, но только там.
We're planning a trip there. It's my dream. Мы хотим туда съездить, это моя мечта.