Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
I just have to be there for you, which is what I'm trying to do. Я просто хочу поддержать тебя, именно это я и пытаюсь сделать.
Wasn't there something about the Maccabees and war? А разве это не что-то связанное с Макковеями и войной?
Well, Vivian may have a point there. Ну, у Вивиан есть на это причины.
When I'm up there, singing they don't understand how much I give. Когда я на сцене, пою... Понимают ли они, сколько я отдаю... и как меня это затрагивает.
Hello there, Nicholas, Frank Butterman here, your new Inspector. Привет, Николас, Это Френк Батерман, ваш новый инспектор.
See, it's not like being out there, you're in control. Видишь, это не похоже на пребывание в реальном мире, все под контролем.
That means somewhere there's a record of who paid her. Это означает, что где-то есть запись о том, кто ей платил.
And then, of course, there's that. И еще, конечно, есть это.
Danny, get up there and fix this. Дэнни, заберись туда и исправь всё это.
That's my little girl Willa waiting for me in that van down there. Это моя малышка Уилла ждёт меня в том фургоне.
We should get her in there as soon as we can. Нужно сделать это как можно быстрее.
That says it all right there. Намекает, что у них это в порядке вещей.
It's best if you leave it... there. Лучше, если ты оставишь это... в прошлом.
I said "potential," but you're not there yet. Я сказал "потенциал", но это еще не все.
We're down at the riverfront stage... it's right there. Мы внизу на набережной, это находится здесь.
It's their fault if there's collateral damage, not ours. Это их вина, если есть косвенный ущерб, не наша.
That dreadful sense in the end there's only silence. Это смертельное ощущение, что... что в конце существует только тишина...
It means there's nothing wrong with the equipment. Это значит, что никаких проблем с оборудованием не было.
Anyway, it... it seems like there's... Это напоминает мне то, что происходит здесь.
Every time I don't call back, It doesn't mean that there's something wrong. Если я не перезваниваю, это не значит, что что-то случилось.
When we get there, I hope you let me do the honors. Когда мы доберемся туда, я надеюсь ты разрешишь мне сделать это.
Whatever happens, you'll be there to see it. Что бы ни произошло, ты будешь тут и увидишь это.
I think it should be you up there - not her. Я думаю, это ты должен был быть здесь - не она.
Whatever's happening seems to only happen when there's a body. Что бы ни случилось, это происходит только когда есть тело.
It's my fault. I never should have put him there. Это моя вина.Я не должна была оставлять его там.