I just have to be there for you, which is what I'm trying to do. |
Я просто хочу поддержать тебя, именно это я и пытаюсь сделать. |
Wasn't there something about the Maccabees and war? |
А разве это не что-то связанное с Макковеями и войной? |
Well, Vivian may have a point there. |
Ну, у Вивиан есть на это причины. |
When I'm up there, singing they don't understand how much I give. |
Когда я на сцене, пою... Понимают ли они, сколько я отдаю... и как меня это затрагивает. |
Hello there, Nicholas, Frank Butterman here, your new Inspector. |
Привет, Николас, Это Френк Батерман, ваш новый инспектор. |
See, it's not like being out there, you're in control. |
Видишь, это не похоже на пребывание в реальном мире, все под контролем. |
That means somewhere there's a record of who paid her. |
Это означает, что где-то есть запись о том, кто ей платил. |
And then, of course, there's that. |
И еще, конечно, есть это. |
Danny, get up there and fix this. |
Дэнни, заберись туда и исправь всё это. |
That's my little girl Willa waiting for me in that van down there. |
Это моя малышка Уилла ждёт меня в том фургоне. |
We should get her in there as soon as we can. |
Нужно сделать это как можно быстрее. |
That says it all right there. |
Намекает, что у них это в порядке вещей. |
It's best if you leave it... there. |
Лучше, если ты оставишь это... в прошлом. |
I said "potential," but you're not there yet. |
Я сказал "потенциал", но это еще не все. |
We're down at the riverfront stage... it's right there. |
Мы внизу на набережной, это находится здесь. |
It's their fault if there's collateral damage, not ours. |
Это их вина, если есть косвенный ущерб, не наша. |
That dreadful sense in the end there's only silence. |
Это смертельное ощущение, что... что в конце существует только тишина... |
It means there's nothing wrong with the equipment. |
Это значит, что никаких проблем с оборудованием не было. |
Anyway, it... it seems like there's... |
Это напоминает мне то, что происходит здесь. |
Every time I don't call back, It doesn't mean that there's something wrong. |
Если я не перезваниваю, это не значит, что что-то случилось. |
When we get there, I hope you let me do the honors. |
Когда мы доберемся туда, я надеюсь ты разрешишь мне сделать это. |
Whatever happens, you'll be there to see it. |
Что бы ни произошло, ты будешь тут и увидишь это. |
I think it should be you up there - not her. |
Я думаю, это ты должен был быть здесь - не она. |
Whatever's happening seems to only happen when there's a body. |
Что бы ни случилось, это происходит только когда есть тело. |
It's my fault. I never should have put him there. |
Это моя вина.Я не должна была оставлять его там. |