And then there's a French sub... it comes with a heat-seeking missile and a gourmet kitchen. |
И потом есть французская субмарина... Это идет в комплекте со снарядом теплового наведения и изысканной кухней. |
We had no business being there, but try telling that to the politicians. |
Нам там нечего было делать, но попробуйте сказать это политикам. |
I know it sounds grim, but there may be some way to stop the process. |
Я знаю, это звучит ужасно, но должен быть какой-то способ остановить процесс. |
If you can get me down there, I'd be willing to do it. |
Если вы сможете спустить меня вниз, я бы хотел это сделать. |
Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1 - the Delta Flyer. |
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер. |
Look on the bright side - there's only three meals a day. |
Смотрите на это оптимистичнее - обед всего три раза в день. |
So there's no need because I've already gone through it all. |
То, что нет надобности, потому что я уже все это проходила. |
You'll be confined there until this is over. |
Ты останешься там, пока все это не закончится. |
Not saying there's anything wrong with being a musician. |
Нет... я не имею в виду, что быть музыкантом это плохо. |
Go up there and do that. |
А ну иди и покажи это. |
If there's one thing that gives a knight the pip, it's his audience walking out. |
Что больше всего расстраивает рыцаря на турнире, так это отсутствие публики. |
It's all my fault you're stuck back there. |
Это из-за меня вы там застряли. |
I know you don't believe it, but there really is. |
Я понимаю, что вы в это не верите, но на самом деле так. |
I was the one who told you to move there. |
Это я посоветовал тебе переехать туда. |
Watkyn repeats stories about me in there. They'd ruin my political career. |
Уоткин написал там обо мне такое, это испортит мою карьеру в политике. |
No, because you're a five-year-old girl And there's a pecking order. |
Нет, потому что ты пятилетняя девочка, и это иерархия. |
It doesn't look like there's any way to invalidate their marriage. |
Это не выглядит так, будто есть любой способ развалить их брак. |
And there's nothing she could say to fix that. |
И она ничего не может сказать, чтобы исправить это. |
You know, there's more to producing than casting, Ellis. |
Ты знаешь, продюссирование - это больше, чем просто кастинг, Эллис. |
I found this on that body over there. |
Я нашёл это на том теле. |
Usually that means there's a raccoon in the perimeter. |
Обычно это значит, что где-то шныряет енот. |
Or that there's anything wrong with of thing. |
Или что я считаю, что это чем-то хуже, чем... Как-то так. |
They say that I can be there too when it happens! |
Они сказали, что я могу остаться и увидеть, как это произойдёт! |
And when I do, there won't be any of your city stuff. |
И когда я это сделаю, не будет никаких ваших городских штучек. |
My father, who is lying there, because of me... |
С папой это случилось из-за меня. |