| Because if there's a connection between them, then that could explain Olivia's behavior. | Потому что, если их что-то связывает, это вполне объясняет поведение Оливии. |
| That means there's a money trail. | А это значит, что платеж оставил след. |
| Well, there's more to it than that, but... | Тут больше, чем это, но... |
| It was like a religious revival in there. | Это было похоже на рождение новой религии. |
| It's not ideal, but there may be no choice. | Это так, но выбора нет. |
| Stealing is there in the course of kids growing up. | Воровство это всего лишь еще один признак взросления ребенка. |
| That's sweet, but there's no point. | Это приятно, но это лишнее. |
| Miranda, put it over there on that table, honey. | Миранда! Поставь это на стол, детка. |
| I wonder if Hoppy's is still there. | Интересно, если Хоппи это все еще там. |
| Right, that's 'cause I put it there. | Правильно, это потому что я его туда положил. |
| Well, there's a chance it's another guy. | Есть вероятность того, что это другой парень. |
| Damien Thorn is the best photographer out there, hands down. | Дэмиен Торн - самый лучший фотограф из всех, это бесспорно. |
| It was right there in front of me. | Это было прямо перед моим носом. |
| That is nature at its best out there. | Это сама природа в ее лучшем проявлении. |
| And there's just no way to stop it. | И нет никакого способа остановить это. |
| Well, there's your problem. | Ну, это и есть проблема. |
| It's in the country, but there's signs. | Это в стране, но есть признаки. |
| Which means there has to be two keys. | А это значит, что должно быть два ключа. |
| Now, I think there's an obvious choice. | И я думаю, уже понятно, кто это будет. |
| So, I need that over there. | Итак, мне понадобится это там. Спасибо. |
| You just forgot what it's like out there. | Вы забыли, каково это быть там. |
| When there's lots of tens and picture cards left, then it's good for us. | Когда много десяток и картинок ушло, это хорошо для нас. |
| We treated every day out there like it was a post-prom party. | Мы общались каждый день словно это было на вечеринке после выпускного. |
| You shoved me kind of hard in there. | Это было довольно грубо, братишка. |
| It's my future in there... and yours. | Это мое будущее... и твое. |