| But you know what, there's still no excuse. | Но это все равно не извиняет его. |
| It's sheer luck I was there in time to intercept it. | Это чистая случайность, что я оказалась там вовремя, чтобы перехватить его. |
| This was partly a result of wars in Continental Europe, restricting the possibility of travel there. | Частично это результат войн в континентальной Европе, снижающих возможность путешествовать туда. |
| However, to date there has been no reply to the letter. | Однако на сегодняшний день никакого ответа на это письмо не поступило. |
| I'm sure there's someone at UNM who can do that. | Уверен, в университете Нью-Мексико кто-нибудь сможет это сделать. |
| Really get your tongue in there. to activate the motion sensor. | Постарайся засунут язык поглубже, это активирует сенсор движений. |
| Get out there and find yourself a new guy. | Выкинь это из головы и найди себе нового парня. |
| She is very intelligent and lovely there. | Я же тебя люблю за это. |
| Mark my words, Mr. President, there will be a tear bump. | Поверьте моим словам, г-н Президент, это будет слёзный взрыв рейтингов. |
| He was there, I mean, during the case. | Да, он тогда был здесь. Ну, когда это произошло. |
| Get in there and do something before this gets out of control. | Сходи к ней и сделай что-нибудь до того, как это выйдет из под контроля. |
| Someone else put them there. I didn't. | Это не я, кто-то еще их наклеил. |
| The best thing I found there. | Это лучшее, что я нашла. |
| Give it to me, it's dangerous there. | Дай мне его, это опасно. |
| We found out what role you: It's all there in the prophecy. | Мы узнали, какая роль отводится тебе: это всё естЬ в пророчестве. |
| That would be true if Raylan Givens was there, but | Это было бы правдой, если бы там был Рэйлан Гивенс, но |
| It's all there in living color. | Это все там в живом цвете. |
| Just go over there and say that to him. | Просто иди туда и скажи это ему. Давай. |
| And she thinks it's a good idea if you go there. | И она считает, что это будет хорошей идеей, если ты поедешь туда. |
| And the whole time I was trying to figure out how to get out of there... | И все это время я пыталась понять, как выбраться оттуда... |
| It must be make-up... Still there? | Наверное, это от макияжа... а теперь? |
| If it had been Khattab or Basaev, that I'd understand... there's politics involved. | Если бы это был Хаттаб или Басаев я бы ещё понял... политика там... |
| You behind the wheel, there's your problem. | Когда ты за рулем - вот это проблема. |
| This thing isn't... there we go. | Это же не... ну вот. |
| Two for now, but there'll be more thanks to the peace treaty. | Это пока только две, но будет больше - благодаря мирному договору. |