Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
I'm going to be there. Ну, это то, что мне говорили.
's half our problem right there. Управляющая программа - это ведь и наша проблема тоже!
It's Dan who doesn't want you there. Это Дэн не хочет тебя там видеть.
I still dream about being there when that happened. Я все ещё мечтаю оказаться там, где это случилось.
Whoever did this was a pro, but there's something else. Кто бы это ни сделал, он профессионал, но есть ещё кое что.
This was sent to Blake, but there's no return address on it. Это отправили Блейку, но не написали обратного адреса.
But this word is not acceptable because there's nothing you can call a guy back. Но это слово неприемлемо, так же как ты не можешь назвать парня черным.
I mean, we might leave here today, Go out there, tell everybody. То есть мы сможем сегодня пойти и рассказать это всем.
Out there he is the mighty Khal, but in this tent, he belongs to you. Это снаружи он могучий Кхал но в этом шатре он принадлежит тебе.
As a concept free is kind of up there with you know lethal side effects. Но в бизнесе это равносильно возникновению смертельных побочных явлений.
We have to get you to Area 51 and there's not a moment to spare. Мы доставим тебя в Зону 51 и это не время для раздумий...
Of course, that's not a problem for you there, at the City Hall. Вы, конечно, сидите там, в Моссовете, вас это не касается, а мы просто слезы льем.
And the kid sees that maybe there's a decent future for her. И она точно знает, чего ожидать, а девочка... видит, что это и есть возможный вариант развития событий для нее.
Maybe it's because there's truth to the rumours. А может потому, что это не просто слухи.
Senior Pentagon officials refused comment, adding fuel to the there could be a very serious problem. Официальные лица Пентагона отказываются от комментариев... добавляя масла в огонь известием, что это очень серьёзная ситуация.
It means there's a stop sign coming ahead. Это значит впереди нас ждет знак стоп.
And when it comes out, there'll be outrage. А когда это выйдет наружу, публика придет в ярость.
It's been a while there, champ. Это не долго продлится, чемпион.
But that manual remained there, in the already destroyed building. Но это расписание осталось там же, в уже разрушенном доме.
Bu there in Tokyo, it is. Но здесь, в Токио, это так.
But it feels good to be going up there, you know, for her. То есть, это ужасно, но здорово то, что я еду... как бы к ней.
It's really very kind of you, Philip, but there's absolutely no need. Это действительно очень любезно с вашей стороны, Филипп, но нет абсолютно никакой необходимости.
Right? It's supposed to be wonderful there. Да? я думаю это будет чудесно.
That means there should be something else to eat nearby. Это значит, рядом с нами еще какая-то еда.
We celebrated with cake, and there... was some left over. Мы отмечали это, ели торт и... немного осталось.