I'm going to be there. |
Ну, это то, что мне говорили. |
's half our problem right there. |
Управляющая программа - это ведь и наша проблема тоже! |
It's Dan who doesn't want you there. |
Это Дэн не хочет тебя там видеть. |
I still dream about being there when that happened. |
Я все ещё мечтаю оказаться там, где это случилось. |
Whoever did this was a pro, but there's something else. |
Кто бы это ни сделал, он профессионал, но есть ещё кое что. |
This was sent to Blake, but there's no return address on it. |
Это отправили Блейку, но не написали обратного адреса. |
But this word is not acceptable because there's nothing you can call a guy back. |
Но это слово неприемлемо, так же как ты не можешь назвать парня черным. |
I mean, we might leave here today, Go out there, tell everybody. |
То есть мы сможем сегодня пойти и рассказать это всем. |
Out there he is the mighty Khal, but in this tent, he belongs to you. |
Это снаружи он могучий Кхал но в этом шатре он принадлежит тебе. |
As a concept free is kind of up there with you know lethal side effects. |
Но в бизнесе это равносильно возникновению смертельных побочных явлений. |
We have to get you to Area 51 and there's not a moment to spare. |
Мы доставим тебя в Зону 51 и это не время для раздумий... |
Of course, that's not a problem for you there, at the City Hall. |
Вы, конечно, сидите там, в Моссовете, вас это не касается, а мы просто слезы льем. |
And the kid sees that maybe there's a decent future for her. |
И она точно знает, чего ожидать, а девочка... видит, что это и есть возможный вариант развития событий для нее. |
Maybe it's because there's truth to the rumours. |
А может потому, что это не просто слухи. |
Senior Pentagon officials refused comment, adding fuel to the there could be a very serious problem. |
Официальные лица Пентагона отказываются от комментариев... добавляя масла в огонь известием, что это очень серьёзная ситуация. |
It means there's a stop sign coming ahead. |
Это значит впереди нас ждет знак стоп. |
And when it comes out, there'll be outrage. |
А когда это выйдет наружу, публика придет в ярость. |
It's been a while there, champ. |
Это не долго продлится, чемпион. |
But that manual remained there, in the already destroyed building. |
Но это расписание осталось там же, в уже разрушенном доме. |
Bu there in Tokyo, it is. |
Но здесь, в Токио, это так. |
But it feels good to be going up there, you know, for her. |
То есть, это ужасно, но здорово то, что я еду... как бы к ней. |
It's really very kind of you, Philip, but there's absolutely no need. |
Это действительно очень любезно с вашей стороны, Филипп, но нет абсолютно никакой необходимости. |
Right? It's supposed to be wonderful there. |
Да? я думаю это будет чудесно. |
That means there should be something else to eat nearby. |
Это значит, рядом с нами еще какая-то еда. |
We celebrated with cake, and there... was some left over. |
Мы отмечали это, ели торт и... немного осталось. |