| And of course it does if you live there. | И это конечно так, если вы всё ещё в нем. |
| But there's a greater sense here that what the individual communities need is working ecosystems. | Но в этом есть более глубокий смысл - то, что нужно каждому отдельному обществу, - это действующая экосистема. |
| If they did, it probably was right there at Ground Zero. | Если бы они это сделали, это возможно было бы верно в эпицентре взрыва. |
| It's not a flood, it was pushed up there. | Это не потоп, просто гора была вытолкнута вверх. |
| It all made sense, with 91 percent of the people living there. | Это было разумно, с учётом того, что 91% людей жили вне города. |
| And there you see a week of weather at 9,400 feet on Mount Washington. | Это недельные погодные наблюдения на высоте около З 000 метров на горе Вашингтон. |
| However, there seems to have been major differences historically, in different regions, and among communities. | Однако это имело существенные отличия в различных регионах и разных общинах. |
| It's another one of those categories where maybe there's not a lot of competition. | Это ещё одна категория, в которой у нас не так много соперников. |
| And what that means is there's hope. | И это означает, что есть надежда. |
| Well, there's less in his asset column after his conviction today. | После сегодняшнего приговора дорого - это уже не про него. |
| Look at those things up on top there. | Взгляните-ка на это, тут наверху. |
| They decided they liked it there, and stayed. | Нескольким дружинникам понравилось это место и они решили остаться. |
| What happens from there forms the rest of the story. | Всё, что осталось от этого замысла, это финальный кадр. |
| I was there about two hours before anybody else. | Это было примерно за два часа до рассвета. |
| I think there should be a place for everyone. | Это знак, что там будет место для каждого. |
| Descriptions of his machinery there in the 1790s show that he had circular saws. | Описания его машин в 1790-е годы показывают, что это были циркулярные пилы. |
| This organization worked there until the end of the 1990th years. | Это учреждение работало там до конца 1990-х годов. |
| I knew right then and there I was hooked , commented Scott. | Я сразу всё понял, меня это здорово зацепило», - прокомментировал Скотт. |
| That's because I wasn't there. | Это потому, что я там не был. |
| It's been right there all along. | Это же всегда было прямо здесь. |
| If there's anything else happening, you can be sure it's Cohaagen himself. | Если происходит что-нибудь другое, будь уверен, что это дело рук самого Кохаагена. |
| What we do there should be none of your concern. | Что бы мы там ни делали, это вас не касается. |
| That was why I put it as a single point up there. | Вот почему я выделил это отдельным пунктом. |
| We did manage to change the command up there completely. | Это и заставили полностью изменить корпус. |
| That's because there's nothing important to tell. | Это потому, что не о чем рассказывать. |