| What I don't understand is next to each number, there's an Internet link. | Вот что я не понимаю - каждое следующее число - это ссылка в интернете. |
| That's when there's a change of shifts on the loading platforms. | В это время на погрузочных платформах меняется смена. |
| I could still give you a ride home, there's no rule against that. | Я всё ещё могу тебя подвезти, это не противоречит правилам. |
| Now, if you decide to do this, there's no changing your mind. | Если сейчас ты примешь решение сделать это, нет пути обратно. |
| I could have sworn you were there. | Могу поклясться, это был ты. |
| Well, you know that there's a rumor floating about that this belongs to General Krantz. | Ну, вы знаете, ходят слухи, что это принадлежит Генералу Кранцу. |
| This is actually truth-telling where normally there would only be lies. | То есть это правда там где обычно бывает только ложь. |
| And the Iranians were there to help him do it. | И иранцы оказались там, чтобы помочь ему это сделать. |
| This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. | Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
| Tommy, keep it right there. | Томми, держи это вот так. |
| It's a testament to ketchup that there can be no confusion. | Это кредо кетчупа не может быть никакой путаницы. |
| My intentions are to keep her, you, and your friend Terra there safe. | Мои намерения - это держать ее, тебя и твою подругу Терру в безопасности. |
| Which means 58 potential hybrids of unknown age that are out there. | Это значит, что на свободе находятся 58 возможных гибридов неопределенного возраста. |
| I'm not the one up there playing songs about cowboys. | Ну, по крайней мере, это не я пою песенки про ковбоев. |
| That's a way of just shaking loose stuff that might be lurking deep down there. | Это способ встряски потерянных деталей, которые могут таиться глубоко внизу. |
| No, there's no way I can do this. | Но я не смогу это сделать. |
| You put yourself out there every day, and I love that about you. | Ты демонстрируешь свою сущность каждый день и я люблю это в тебе. |
| The hard part is how "James Garner" there will deal with it. | Самое сложное - как "Джеймс Гарнер" отреагирует на все это. |
| I read that if there's anxiety in the home, it can make your pets become upset. | Я читал, что если в доме беспокойно то это может расстроить ваших животных. |
| I'm not sure that I can get there on my own. | Я не уверена, что мне удастся это сделать в одиночку. |
| I'm sure there must be some mistake. | Я уверен, что это какая-то ошибка. |
| Well, look, if you feel so bad, then just get in there. | Ладно, слушай, если тебе так плохо, тогда просто сделай это. |
| All this time, she was right there. | Все это время она была рядом. |
| And it's right there on the screen. | И это прямо здесь, на экране. |
| Leave it there and I'll drop it off at the terminal. | Оставьте это здесь, я оставлю это на автостанции. |