I can't even go there. |
Я не могу пойти на это. |
Nork valley is that way, but you'll never make it there alive. |
Долина Норков в той стороне, но ты никогда не сделаешь это живым. |
And I have never told you that, but there it is. |
И о том, что я никогда тебе об этом не говорил, но это действительно так. |
It's just there's a better way to integrate the light and the privacy here. |
Просто это лучший способ объединить освещение и личное пространство. |
Well, I'm not looking to go there again, so don't worry. |
Ну, я не собираюсь это повторять, так что не волнуйся. |
And this was committed by a suspect, or suspects who are still out there. |
Это всё совершил подозреваемый или подозреваемые, всё ещё находящиеся на свободе. |
He expects us all to be there, it's a family obligation. |
Он ждёт что мы всё соберёмся там, это семейная обязанность. |
"Will there be a syllabus?" Is good example of a question. |
"А будет учебный план" - это хороший образец вопроса. |
In my defense, that was before I knew you were going there. |
Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
This proves there's an operative in the States. |
Это доказывает то, что оперативник здесь, в штатах. |
Well... not that it's relevant, but I chaired a judicial conference there a couple years ago. |
Ну... это не столь важно, но я возглавлял судебную конференцию там несколько лет назад. |
This can be your ticket up there. |
Это может быть твоим билетом наверх. |
I don't think there's any way they can be made. |
Не думаю, что есть какая-либо возможность, чтобы это случилось. |
It's their fault my boy was there. |
Это их вина, что мой мальчик был там. |
It is only simple if there's trust. |
Это просто только тогда, когда есть доверие. |
I was there, I bombed it. |
Я уже был здесь, и это мой тэг. |
Sorry, there's no time for that. |
Прости, на это нет времени. |
I know, I've been there. |
Я знаю, я это проходила. |
Wrong, that's the adult table in there. |
Неправильно. Это стол для взрослых. |
All I got to do is beat him there. |
Всё, что мне нужно сделать, это опередить его. |
All right, all right, there's been a misunderstanding. |
Хорошо, хорошо, это было недоразумение. |
You know, you get a sense that there's a manifesto in the works. |
Знаешь, складывается впечатление, что это манифест всех его действий. |
I know we're supposed to avoid each other, but there's ways to do things. |
Я знаю, мы должны друг друга избегать, но это можно уладить. |
Even if he were adjudicated as delusional there's no evidence it interferes with his ability to work. |
Даже если осудить его за помешательство нет никаких признаков, что это мешает ему выполнять свою работу. |
Gathered there with him are the three remaining members of their group. |
Собравшиеся там с ним - это три оставшиеся члена их группы. |