| So if she ran straight there, it's possible. | Так что, если она побежала прямо туда, это возможно. |
| No, meet up there, it's much more boring. | Нет, встретиться там, это гораздо более скучно. |
| The last man who told me that is buried out there. | Последний мужчина, который сказал мне это, похоронен во дворе. |
| Means there's either a neurological component, or he's having an affair. | Это значит, что или присутствуют неврологические симптомы, или у него роман. |
| And so I went there, too, and it is awesome. | И когда я пришел туда, это было изумительно. |
| Sixth-grade teacher, lived there all his life. | Учитель 6 класса, жил там все это время. |
| If it cannot take us there, it is not good literature. | Если она не может этого сделать, значит это не слишком хорошая литература. |
| Sure, we'll be there at Christmas. | Конечно, навестили бы в это Рождество. |
| I hardly like to bring it up, but there's something missing from the vault. | Ќе хотелось бы это говорить, но из убежища кое-что пропало. |
| Sir, this might explain what the little badge you found was doing there. | Сэр, это может объяснить тот значок, который вы нашли. |
| Jim, there's been a terrible mistake. | Джим, это была ужасная ошибка. |
| Playing against the son, there's the feelings you get. | Играть против сына, это очень тяжелые чувства. |
| But there's 15 years of work here. | Но это же 15 лет работы. |
| You know, make up for all those years she wasn't there. | Ты знаешь, это первая её попытка за все эти годы, что её не было рядом. |
| What I see... People, trees, that tall building over there... | Всё, что я вижу - людей, деревья это здание напротив... |
| It should be me out there. | Это я должен быть на её месте. |
| I just have to get them there faster. | Я просто хочу что бы это случилось поскорее. |
| It doesn't mean there's nothing to say. | Это не значит, что вам нечего сказать. |
| It so happens that I was there at the time. | Так случилось, что я была там в это время. |
| We need to undo, so get Big Pat, Bender, send them down there now. | Нужно это решить, так что отправь Большего Пэта, Бендера, отправить их туда. |
| Which means there must be a master key. | Это значит, что должен быть универсальный ключ. |
| Which means there must be a master key. | Это значит, что должен быть мастер-ключ. |
| Is that a squirrel right there? | Это что, белка там в углу? |
| Is that fiery thing still there? | Оно всё ещё здесь, это светило? |
| If there's any hope, it's that way. | Если и есть какая то надежда, так это этот путь. |