| Look, Frank, there's been a mistake somewhere. | Слушай, Фрэнк, это какая-то ошибка. |
| Well, if there's anything that has true wisdom, it's crowds. | Да, если и есть что-то, у чего есть настоящая мудрость, так это толпа. |
| But that's a large part of living there. | Но это большинство из живущих там. |
| But if you take this time for yourself... there will be no regrets. | Но если ты потратишь это время на себя... не будет никаких разочарований. |
| It's... the whole package, everything you're putting out there. | Это... все в совокупности, все что ты тут продемонстрировала. |
| If they had it found it in the X-ray machine I would still be there. | Если бы это обнаружилось с помощью ультрафиолетовых лучей, я бы все ещё оставалась там. |
| All I could do was sit there and wait. | Все, что я могла - это стоять и ждать. |
| Who can solve it, I'll be right there. | Кто может это решить, то я сейчас буду. |
| What you need to do is go back to the loft and stay there. | Все, что ты должен, это вернуться домой и оставаться там. |
| It was always there... waiting. | Это всегда было в тебе. Выжидало. |
| So that means you have your dad's courage right in there. | Это значит, что папина смелость есть и в тебе. |
| Well, it's funny, but there's a problem. | О, это довольно забавно, но есть проблема. |
| So this is you and Tommy before Skylar got there. | Это ты и Томми перед тем, как пришла Скайлер. |
| My only memory of him is that he wasn't there. | Единственное, что я помню о нем - это то, что он все время был в отъезде. |
| Put it in there, in the wardrobe. | Положите это туда - в шкаф. |
| It won't look like suicide if you shoot me from there. | На саомубийство это вряд ли будет походить, если Вы выстрелите в меня с такого расстояния. |
| But there's been one bright spot and that's been reconnecting with Alan. | Но было одно яркое событие, и это связано с Аланом. |
| That doesn't change a thing there's still too many dead. | Это ничего не меняет, мертвых всегда слишком много. |
| Don't make me go there, Megan. | Не заставляй меня это делать. Меган. |
| I'll try. It's pretty messy in there. | Я постараюсь, но это непросто. |
| See, there's the big hallway the teacher told us about. | Смотри, это большой коридор, о котором нам говорил учитель. |
| Look, there's stellar cartography. | Слушайте, это отдел звездной картографии. |
| Guys, there's no way Robin is married. | Ребят, это исключено, Робин не замужем. |
| Barb, there's going to be, like, a million people watching. | Барб, это шоу наверное миллион будет смотреть. |
| Forgive me, but I think there's been a misunderstanding. | Простите, я думаю это недоразумение. |