Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Our concern is to make sure that there's no conflict of interest, no liability for the hospital. Наша задача - удостовериться, что это не создаст конфликта интересов или не повлечет ответственности для больницы.
I suppose there's a first time for everything. Я надеюсь это один единственный раз.
We knew he'd get there. Мы знали, что он сделает это.
All the elements of survival are right there on Mars if you know how to extract them. Все необходимое для выживания есть прямо на Марсе, если вы знаете, как это добывать.
It's surviving the trip there that's the hard part. Самое сложное - это пережить путешествие туда.
I know there's a great movie in here. Я знаю, что это отличный фильм.
You sure there's not another desk? Ты уверен что это не какой то другой стол?
Which means there would have to be a lot of these parasites. Это значит, что таких паразитов должно быть уже очень много.
Jessica, there's no time for this. Джессика, на это нет времени.
I can't go there right now, Lafayette. Не могу я сейчас в это углубляться, Лафайетт.
Walsh: Your honor, there's no evidence that this is anything more than a tragic accident. Ваша честь, нет никаких доказательств, что это что-то большее, чем трагическая случайность.
It's routine when there's been a concussion, so don't worry. Это нормально, когда было сотрясение мозга так что, не беспокойся.
A loud public call is the best way to find him if he's out there. Публичный запрос это лучший способ его отыскать, если он где-то есть.
But telling me everything that happened in there and ordering pizza might help your case. Но если расскажешь все, что здесь произошло и закажешь пиццу, то это поможет делу.
And therefore, it's only me out there. И поэтому, всё что меня окружает - это Я.
What are you doing there, Detective? Так-так-так, что это вы там забыли, детектив?
And I'll be there when you learn that. Я буду там, когда ты наконец-то осознаешь это.
It was all there in his work. Это все было там, в его картинах.
No, there's nothing like that. И я уже заплатил за это.
Dexter, there's a reason serial killers don't have children. Декстер, у серийных убийц нет детей, и это неспроста.
Then there's that other little aunt. Это всё, что она повторяет.
(Rigsby) I guess we have to go there. Что же, наверное, мы должны сделать это.
As long as there's a good reason, I'll sign off. Поскольку это хорошая причина я разрешаю.
And there's's like a... a burnt fuse plug or something. Это словно... сожженный штепсель предохранителя или подобное.
Anyway, there's your teddy bear. В любом случае, это твой мишка.