That's what I call a super-duper performance there. |
Вот это я называю супер-пупер подвиг. |
But he was there when it happened. |
Знаю лишь, что это случилосьу него на глазах. |
Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. |
Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это. |
I'm reliably informed it's absolute heaven there. |
Мне достоверно известно, что это райское место. |
It was my idea to go there. |
Это была моя идея приехать сюда. |
Was there a prison officer's strike or something |
Была ли это стачка тюремных офицеров или что-то еще... |
This is a state dinner, which means there's security everywhere. |
Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
I don't know how that got in there. |
Я не знаю, как это оказалось здесь. |
That's true I felt bad when I arrived there... |
Это правда, я чувствовал себя не очень когда приехал сюда... |
That means there's no need for me. |
Это значит, что во мне нет нужды. |
Even if that's the case, there's embolization and hemolysis... |
Даже если это так, есть эмболизация и гемолиз... |
Which means all the horrible things are going to happen and there's nothing we can do. |
Это значит, что все ужасные вещи произойдут и мы ничего не можем сделать. |
If these are the engines, there must be a control room. |
Если это - двигатели, значит, где-то должна быть комната управления. |
Son, that was some real racing' out there. |
Сынок, это была настоящая гонка. |
And that crazy kid you got on there, now, that's terrible. |
И этот чокнутый парень, которого ты пригласил... это ужасно. |
He's the one that hurts you the most and there's reason to drop him. |
Он один вредит тебе больше всего и это причина его бросить. |
You aren't even aware that there exists... |
Ты даже не знаешь, где это "дальше". |
Well, there's a broad range. |
Ну, это в двух словах не объяснишь. |
'I'm being told that we have to leave it there for now. |
Майор Купер, мне сказали, что сейчас нужно это оставить. |
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. |
Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди. |
Your chips will happily be accepted there while this establishment is closed for renovations. |
Ваши фишки отсюда будут с радостью приняты там. пока это место будет закрыто на ремонт. |
It's the wild west out there, man. |
Это дикий запад там, чувак. |
If there's a pattern, it could help us. |
Если есть совпадения, это поможет. |
All I could do was just stand there. |
Все, что я мог сделать, это оставаться с ней. |
That doesn't mean I've been bedding down there the last fortnight. |
Это не значит, что я ночевал там прошлой ночью. |