| That's what I call a super-duper performance there. | Вот это я называю супер-пупер подвиг. |
| But he was there when it happened. | Знаю лишь, что это случилосьу него на глазах. |
| Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. | Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это. |
| I'm reliably informed it's absolute heaven there. | Мне достоверно известно, что это райское место. |
| It was my idea to go there. | Это была моя идея приехать сюда. |
| Was there a prison officer's strike or something | Была ли это стачка тюремных офицеров или что-то еще... |
| This is a state dinner, which means there's security everywhere. | Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
| I don't know how that got in there. | Я не знаю, как это оказалось здесь. |
| That's true I felt bad when I arrived there... | Это правда, я чувствовал себя не очень когда приехал сюда... |
| That means there's no need for me. | Это значит, что во мне нет нужды. |
| Even if that's the case, there's embolization and hemolysis... | Даже если это так, есть эмболизация и гемолиз... |
| Which means all the horrible things are going to happen and there's nothing we can do. | Это значит, что все ужасные вещи произойдут и мы ничего не можем сделать. |
| If these are the engines, there must be a control room. | Если это - двигатели, значит, где-то должна быть комната управления. |
| Son, that was some real racing' out there. | Сынок, это была настоящая гонка. |
| And that crazy kid you got on there, now, that's terrible. | И этот чокнутый парень, которого ты пригласил... это ужасно. |
| He's the one that hurts you the most and there's reason to drop him. | Он один вредит тебе больше всего и это причина его бросить. |
| You aren't even aware that there exists... | Ты даже не знаешь, где это "дальше". |
| Well, there's a broad range. | Ну, это в двух словах не объяснишь. |
| 'I'm being told that we have to leave it there for now. | Майор Купер, мне сказали, что сейчас нужно это оставить. |
| We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. | Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди. |
| Your chips will happily be accepted there while this establishment is closed for renovations. | Ваши фишки отсюда будут с радостью приняты там. пока это место будет закрыто на ремонт. |
| It's the wild west out there, man. | Это дикий запад там, чувак. |
| If there's a pattern, it could help us. | Если есть совпадения, это поможет. |
| All I could do was just stand there. | Все, что я мог сделать, это оставаться с ней. |
| That doesn't mean I've been bedding down there the last fortnight. | Это не значит, что я ночевал там прошлой ночью. |