It looks like Morocco threw up in there. |
Это выглядит, будто сюда сбросили Марокко. |
The only betrayal comes from father of the year in there. |
Единственный предатель здесь - это наш "папаша года". |
That also had a different meaning over there. |
Это слово так же имеет разные значения в двух странах. |
Lizzie, sweetheart, there's something I think you ought to see. |
Лиззи, милая, думаю, тебе нужно посмотреть на это. |
And there's no question, it's deliberate. |
И, безусловно, это сделано преднамеренно. |
So nature, as always, gets there first. |
Так что природа, как всегда, придумала это первой. |
But there's no doubt that I'm intelligent. |
Но я умна, и это бесспорно. |
Between the baby and work, there hasn't been time. |
С ребенком и работой у меня нет времени на это. |
I'm not sure there would have been an easy way to do that. |
Не думаю, что был способ полегче это сделать. |
It's wrong that we still have our troops there. |
Это неправильно, что мы всё ещё держим там наши войска. |
So part of Martina's job is to look great up there. Yes. |
Поэтому часть работы Мартины, это отлично смотреться там. |
That still doesn't mean I'm going in there. |
Это не значит, что я пойду к нему. |
That's pretty much my job, right there. |
Это в значительной степени моя работа, тут. |
I was there, I witnessed it. |
Я был там, я видел это. |
Hell, you weren't there. |
О чем это я, тебя же там не было. |
This is her first birthday, she's awake, we're not even there. |
Это её первый день рождения, она проснулась, а нас нет рядом. |
It's when there's urgency but it's not an emergency. |
Это когда есть срочность, но не чрезвычайная. |
Daxam is still there, but it's a wasteland. |
Даксам существует, но теперь это пустошь. |
So there's just this old DMV photo. |
Так что есть только это старое фото. |
I think it's brave getting up there. |
А я думаю, это смело подняться туда. |
You know there's no way to keep this from Maggie. |
Вы знаете, что мы не сможем скрыть это от Мэгги. |
To Greg there's only one thing more important than getting his blessed machinery going, and that's you. |
Только одна вещь для Грега важнее его драгоценных механизмов, и это ты. |
But it was worth it just to be there looking at you. |
Но это того стоило, просто смотреть на тебя. |
I know exactly what goes on there. |
Я прекрасно знаю, как это делается. |
No, I remember that you broke in there. |
Нет, я помню, что это ты вломился. |