| If we leave, there's no presence at all. | Если мы уедем, то это ни на чем не скажется. |
| I'm sure there's been a mistake. | Я уверена, это какая-то ошибка. |
| It is, but then there's the club membership and... | Да, но ещё это клубное членство и... |
| More like an old dream, but... there it is. | Больше как из старого сна, но... это так. |
| So you have them out there yet. | Это еще не значит, что удастся спасти людей. |
| I'm so sorry my dad made you go all the way down there to do that. | Мне так жаль, мой папа заставил тебя пройти всю дорогу туда, чтобы сделать это. |
| If there's anyone Stalin hates more than us, it's the Germans. | Если Сталин и ненавидит кого-то больше, чем нас, так это немцев. |
| We moved it out to clean and there it was. | Мы вынесли его, чтобы вычистить, и нашли это. |
| Guess that means there's still new territory to mine. | Я думаю, это значит что вся новая территория моя. |
| Actually it was on the way there. | На самом деле это было по пути туда. |
| This is the worst moment of my life up there on that monitor. | Это самый ужасный момент моей жизни там, на экране. |
| Michael must have left them there. | Должно быть он это там оставил. |
| I'm just... there's no factory. | Это просто... нет никакой фабрики. |
| "Take me" - that's what's written there. | "Возьми меня" - это то, что написано там. |
| I imagine it was funny from over there. | Вижу, это было смешно здесь. |
| Might get there first, which'd be bad for one of us. | Доберись он первым, это может плохо кончиться для одного из нас. |
| Now I know how they got there. | Теперь я знаю, откуда это пошло. |
| That's your speech right there, Ruben. | Это и должно быть в твоей речи, Рубен. |
| I didn't go up there 'cause it's called the vomit comet. | Я не полетел потому что это называется рвотной кометой. |
| For a second there I thought you'd been indoctrinated. | На секунду я подумал, что вам это внушили. |
| Well, with you there's a tragic dimension. | Да, для тебя это трагический аспект. |
| First, of course, there's the meal. | Во-первых, конечно, это еда. |
| The basic principles of time travel are there. | Это и есть основные принципы путешествий во времени. |
| I saw Philippe up there, it was extraordinary. | Я видела Филиппа там, наверху и это было необыкновенно. |
| I said I wanted to do it right there on the counter. | Я сказала, что хотела что бы он сделал это прямо здесь, на стойке. |