Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
No, he and Simon weren't there when it happened. Нет, их с Саймоном не было дома, когда это произошло.
I wasn't in there all that time. Я не был там всё это время.
In ten minutes' time, there'll be nothing left alive in the area. Через десять минут в это районе не останется ничего живого.
I'll get up there when I've done this. Я пойду туда, когда сделаю это.
They should be passing through there about now. Они как раз должны пересекать это место.
Just let me shove it in there. Просто дай мне это впихнуть туда.
It's there, on my computer, I can get it for you. Это все тут, в моем компьютере, я могу показать вам.
It's essentially there's no sign of life from outside at all. По сути, это когда внешние признаки жизни отсутствуют полностью.
And this entire time you've had $5 million just waiting there. И все это время тебя ждали пять миллионов.
If there's something I can't stand that's excuses. Чего не выношу, так это когда оправдываются.
So if you really want to leave, there's your exit. Так что если правда хочешь свалить, это твой выход.
But there's only so much I can do. Но это все, что я могу сделать.
And the other one just shouldn't have gone there. А другой просто не стоило в это лезть.
But I have a better chance with you there. Но у тебя это может лучше получиться.
But compared to what's going on now, there's just no comparison. Но в сравнении с тем, что происходит сейчас, это просто несопоставимо.
He really put himself out there. Он реально много себя вложил в это.
If there's something more to say, I suggest you tell it now. Если вам есть что сказать, советую сделать это сейчас.
You were there when it happened. Ты был там, когда это произошло.
This be one of them there photographs. Это, наверное, одна из этих, как их, фотографий
Otherwise, there's going to be hell to pay. В противном случае, вы чертовски дорого заплатите за это.
This won't become public unless there's a need to know. Это не получит огласки, если в этом не будет необходимости.
That and there's Sackett's homework... tradecraft, as he calls it. Да еще эта "домашняя работа", которую задал Сакетт... методы работы разведки, как он это называет.
Honey, they are peace-loving aliens, so there's that. Дорогая, это мирные пришельцы, вот и все.
I never thought I'd say it, but there's something about the... Никогда не думала, что произнесу это, просто есть что-то в...
It's too dangerous for you out there. Это слишком опасно для тебя там.