Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
So, I wasted some time there. Поэтому я потратил немного времени на это.
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема.
And there probably are special cases of that. Но это только данный конкретный случай.
So, certainly the challenge was there. Поэтому, определенно, это было испытанием.
And it was so humiliating, dangling there in the bubble-gum Speedo. И это было так унизительно - висеть там в плавках из жвачки.
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth. Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания.
In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years. В этом, как это ни удивительно, в последние годы наблюдаются заметные улучшения.
I know there's a responsibility here. Очевидно, что за это предусмотрена ответственность.
This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it. Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
It is not merely an office, but a place where there really is a part of me. Это не просто офис, а место, где действительно есть часть меня.
This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда.
Furthermore, there will be Umbra et Imago and Entombed performing amongst others. Кроме это, в рамках мероприятия можно будет увидеть выступления Umbra et Imago и Entombed.
This should indicate that even though there have been some violations, the number is small. Это свидетельствует о том, что даже несмотря на наличие некоторых нарушений, их количество невелико.
Whether or not that means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. До сих пор не ясно, означает ли это, что будет проведена организованная эвакуация всего населения.
That's not an explanation of how it got there. Это не объясняет, как он там оказался.
Exactly, and that same guy is there. Именно, и это тот же самый тип.
You're going in there because we need this. Вы туда войдёте, потому что нам необходимо это.
I can't get in there without burning it. Я не могу войти туда, не сжигая это.
I have a plan to get there. У меня есть план, как это получить.
It's a complete myth that there's a benefit to be derived from early admission. Это миф, что ранние заявление имеют преимущества.
I wish I could be there for the reunion. Хотел бы я на это посмотреть.
Either there's a really large rat or Javert is closing in. Либо это реально большая крыса или Жавер приближается.
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon. Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике.
And your Simon's round there doing it all on his own. И ваш Саймон там делает это всё в одиночку.
It's a work in progress, but it's really getting there. Это работа в прогрессе, но оно уже доходит до того.