So, I wasted some time there. |
Поэтому я потратил немного времени на это. |
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. |
К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
And there probably are special cases of that. |
Но это только данный конкретный случай. |
So, certainly the challenge was there. |
Поэтому, определенно, это было испытанием. |
And it was so humiliating, dangling there in the bubble-gum Speedo. |
И это было так унизительно - висеть там в плавках из жвачки. |
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth. |
Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания. |
In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years. |
В этом, как это ни удивительно, в последние годы наблюдаются заметные улучшения. |
I know there's a responsibility here. |
Очевидно, что за это предусмотрена ответственность. |
This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it. |
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть. |
It is not merely an office, but a place where there really is a part of me. |
Это не просто офис, а место, где действительно есть часть меня. |
This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. |
Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
Furthermore, there will be Umbra et Imago and Entombed performing amongst others. |
Кроме это, в рамках мероприятия можно будет увидеть выступления Umbra et Imago и Entombed. |
This should indicate that even though there have been some violations, the number is small. |
Это свидетельствует о том, что даже несмотря на наличие некоторых нарушений, их количество невелико. |
Whether or not that means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. |
До сих пор не ясно, означает ли это, что будет проведена организованная эвакуация всего населения. |
That's not an explanation of how it got there. |
Это не объясняет, как он там оказался. |
Exactly, and that same guy is there. |
Именно, и это тот же самый тип. |
You're going in there because we need this. |
Вы туда войдёте, потому что нам необходимо это. |
I can't get in there without burning it. |
Я не могу войти туда, не сжигая это. |
I have a plan to get there. |
У меня есть план, как это получить. |
It's a complete myth that there's a benefit to be derived from early admission. |
Это миф, что ранние заявление имеют преимущества. |
I wish I could be there for the reunion. |
Хотел бы я на это посмотреть. |
Either there's a really large rat or Javert is closing in. |
Либо это реально большая крыса или Жавер приближается. |
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon. |
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике. |
And your Simon's round there doing it all on his own. |
И ваш Саймон там делает это всё в одиночку. |
It's a work in progress, but it's really getting there. |
Это работа в прогрессе, но оно уже доходит до того. |