| So, I wasted some time there. | Поэтому я потратил немного времени на это. |
| The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
| And there probably are special cases of that. | Но это только данный конкретный случай. |
| So, certainly the challenge was there. | Поэтому, определенно, это было испытанием. |
| And it was so humiliating, dangling there in the bubble-gum Speedo. | И это было так унизительно - висеть там в плавках из жвачки. |
| Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth. | Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания. |
| In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years. | В этом, как это ни удивительно, в последние годы наблюдаются заметные улучшения. |
| I know there's a responsibility here. | Очевидно, что за это предусмотрена ответственность. |
| This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it. | Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть. |
| It is not merely an office, but a place where there really is a part of me. | Это не просто офис, а место, где действительно есть часть меня. |
| This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. | Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
| Furthermore, there will be Umbra et Imago and Entombed performing amongst others. | Кроме это, в рамках мероприятия можно будет увидеть выступления Umbra et Imago и Entombed. |
| This should indicate that even though there have been some violations, the number is small. | Это свидетельствует о том, что даже несмотря на наличие некоторых нарушений, их количество невелико. |
| Whether or not that means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. | До сих пор не ясно, означает ли это, что будет проведена организованная эвакуация всего населения. |
| That's not an explanation of how it got there. | Это не объясняет, как он там оказался. |
| Exactly, and that same guy is there. | Именно, и это тот же самый тип. |
| You're going in there because we need this. | Вы туда войдёте, потому что нам необходимо это. |
| I can't get in there without burning it. | Я не могу войти туда, не сжигая это. |
| I have a plan to get there. | У меня есть план, как это получить. |
| It's a complete myth that there's a benefit to be derived from early admission. | Это миф, что ранние заявление имеют преимущества. |
| I wish I could be there for the reunion. | Хотел бы я на это посмотреть. |
| Either there's a really large rat or Javert is closing in. | Либо это реально большая крыса или Жавер приближается. |
| It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon. | Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике. |
| And your Simon's round there doing it all on his own. | И ваш Саймон там делает это всё в одиночку. |
| It's a work in progress, but it's really getting there. | Это работа в прогрессе, но оно уже доходит до того. |