| Well, there could've been a whole regiment. | Ну, это мог бы быть целый полк. |
| That means there's no reason why you can't come back to the company. | Это значит, что нет причин, по которым вы не можете вернуться в компанию. |
| Except I'm the one who put him there. | За исключением того, что это я засадила его за решетку. |
| So there has to be a way to stop Valentine before he activates it. | Значит, должен быть способ остановить Валентина до того, как он сделает это. |
| You have to believe it like there's no tomorrow. | Поверь в это так, будто завтрашний день не наступит. |
| Per the scientific method, there's only one way to prove it. | Если использовать научный метод, то есть только один способ доказать это. |
| It's, like, there's candy and beer in your mouth. | Это как будто кофенты и пиво во рту. |
| I was there. I saw it. | Я там был и видёл это. |
| Or that there's anything wrong with that sort of thing. | Или что я считаю, что это чем-то хуже, чем Как-то так. |
| Meaning there had to be DNA from a person not Steve Avery under her fingernails. | Это означает, что под ногтями женщины оказалась ДНК не Стива Эйвери. |
| And all that-that time, he's been out there somewhere. | И всё... всё это время он был где-то неподалёку. |
| This was a hard day and there have been some hard days for Sergeant Colborn. | Это был трудный день, и для сержанта Колборна было несколько тяжёлых дней. |
| Thanks for backing my play there. | Он даже не знает как это произойдет. |
| Are you not about your duty there? | Разве это не имеет отношения к Вашим обязанностям там? |
| That's because you weren't there to witness what happened. | Это потому что ты не был там и не знаешь, что произошло. |
| I think there's a law regulating how many days a year you can do that. | Мне кажется, есть закон, регулирующий, сколько дней в году это можно делать. |
| We can show you some VT of it being done properly, then you can see slightly better spin there. | Мы покажем вам видео, где это сделано правильно, чтобы вы смогли увидеть вращение немного лучше. |
| It will establish whether there's any alcohol in your system. | Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь. |
| That should be him there, sir. | Должно быть, это он, сэр. |
| I put it to you that this allows the Earl to place his voters and partisans there. | Я утверждаю, что это позволяет герцогу размещать там своих избирателей и сторонников. |
| Now there's something that should be on the school curriculum. | Это то, что надо включить в школьную учебную программу. |
| At least there's one bright spot. | Во всем это есть один плюс. |
| Oddly enough, people saw you there right about the time he was killed. | Как это ни странно, люди видели тебя там незадолго до того как он был убит. |
| Smoke is all there's been in my life. | Дымка - это единственное, что было в моей жизни. |
| All right, make sure that gets there tonight. | Убедись, что это доставят сегодня. |