Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Then there'll be news reports? Значит, про это скажут в новостях?
Were you there when it happened? вы там были, когда это случилось?
Whenever we wanted to give something away, we'd put it right there. Когда мы хотели от чего-то избавиться, мы оставляли это там.
It was stuck there, between the seat and the wall. Это застряло, прямо там, между сиденьем и стеной.
If you don't like it, there's the door. Если тебе это не нравится, вот дверь.
That means whoever did this is still out there. Это значит, что кто бы это ни сделал, он ещё на свободе.
It means nothing, out of there. Здесь это вообще ничего не значит.
It's like there's some sort of virus. Такое ощущение что это какой то вирус.
Suspiciously reduced, I'd say, and there's only one way that could happen. Подозрительно уменьшало, я бы сказала, и есть только одна причина, из-за которой это могло быть.
It's haunted by the dead, and anyone who's lived there has experienced it. В доме обитают мёртвые, и каждый, кто жил там, чувствует это.
And all that equipment just sitting there. И всё это оборудование просто стоит там.
I'm just putting it out there straightaway. Я просто оставлю это прямо там.
Well, there's a much more important event than this. Что ж, существует много других более важных событий, чем это.
No matter what I try to do, It will always be there. И не важно, что я могла бы сделать, это останется навсегда.
I have to get back there; that's my boss. Я хочу остаться, это мой начальник.
Well, there's been a-a new little twist in the evening. Ну, это такая маленькая игра на сегодняшний вечер...
'She would only curse his name, and say there'd never be a next time. Она будет только проклинать его и скажет, что это больше не повторится.
Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка.
Well, there must be some mistake. Должно быть, это какая-то ошибка.
It was like I work there. Было будто это я работая в КБ.
But don't you worry, this little wonder is already halfway there. Не беспокойся, это маленькое чудо уже на полпути к этому.
Though now it feels unreal. I've had many strange dreams there too. Хотя сейчас это кажется бредом, но мне тоже снятся там странные сны.
But that's cash money right there. Да ты что, это же живые деньги, прямо там.
No matter what you think of me, there's no walking away. Не важно, что ты думаешь обо мне, я должен это сделать.
It'll take us a couple weeks to get there, but it's doable. Нужна лишь пара недель, чтобы добраться туда, но это реально.