| They're hard to remember because there's so many stages. | Это трудно запомнить, слишком много стадий. |
| People said there would be a curse... | Люди решили, что это место будет проклято... |
| The misconduct does not stop there. | Но это не просто проявление халатности. |
| 'The screen's there for a reason. | 'Не зря это прикрывают тканью. |
| That's what I took over there with me. | Это то, что я взял с собой. |
| I mean, if there's a problem, we should talk about it. | Если тебя это беспокоит, давай поговорим об этом. |
| Which means there's more to the story. | Значит это еще не вся история. |
| I keep telling her there's no need. | Я пытаюсь объяснить ей, это не нужно. |
| And there's the fact: You're a star. | И это факт: ты стала звездой. |
| Then you should've waited until I got there. | Тебе следует подождать, пока я приму это. |
| You see, there's no danger. | Вот видишь, это не опасно. |
| And there's the added mystery of who gets who. | И это добавит тайны, кто кому будет дарить. |
| Okay, there's the fire alarm. | Ладно, это - пожарная тревога. |
| But maybe there's nothing wrong with that if it did come up. | Но, возможно, не было бы ничего страшного, даже если бы это всплыло. |
| Which means there's no commission in this for you. | Это значит, что тебе комиссионных не перепадёт. |
| If we can get up there, it'd give us some advantage. | Если мы сможем туда пробраться, это дало бы нам некоторое преимущество. |
| But the schedule has remained there, but in the collapsed house. | Но это расписание осталось там же, в уже разрушенном доме. |
| It's like there's this poisonous fog bank rolling in on my mind, and I'm paralyzed. | Это как есть эта ядовитая банк тумана прокатки на мой взгляд, и я парализован. |
| It's not unusual for there to be emotional transference between a patient and a therapist. | Это не редкость для там быть эмоциональное переносе между пациентом и терапевтом. |
| Well, that's weird, there's only one set of shoe prints. | Это странно, здесь только один набор следов. |
| You do this, there's no turning back. | Если это сделаешь, обратного пути нет. |
| It's horrible, but there's nothing else we can do. | Это ужасно, но больше нам ничего не остаётся. |
| I mean, it might not be so bad if I know you're out there. | В смысле, возможно, это будет не так уж и плохо, если я буду знать, что ты рядом. |
| No, there's no time for that. | Нет, на это нет времени. |
| That in there, our baby, it's a him. | Это наш ребенок, это он. |