I was working there when it happened. |
Я работала там, когда это случилось. |
With a Mamushi... it's sensitive... down there. |
С гадюкой... это очень чувственно... внизу. |
I go down there every day to look for him... but it all seems so unlikely. |
Я спускаюсь туда каждый день, чтобы искать его... но все это как-то маловероятно. |
You put the question in there! |
Это же ты попросил включить туда этот вопрос! |
That's me, right there on the beach. |
Это я, вот, на пляже. |
That's right, Officer, he was right there. |
Это верно, он был прямо здесь. |
He was there, all right. |
Он был там, это точно. |
But there'd be no point. |
Но, поверьте, это бесполезно. |
Because to the demons and monsters out there, that's all he is. |
Потому что для демонов и монстров там он - только это. |
That's right up there with the Washington Generals. |
Это... В одном ряду с "Вашингтон Дженералс". |
All I wanted - it's out of there quickly. |
Все, чего я хотел - это побыстрее убраться оттуда. |
I have to play it again just up to there. |
Мне нужно проиграть это снова до этого момента. |
Gerald is, of course, Mr. Drescher over there. |
Джеральд - это, конечно же, мистер Дрешер. |
I imagine it's dad down there. |
Я представляю, что это отец там лежит. |
He needs to go there because he can't stand on his record as a CEO. |
Ему нужно это сделать, потому что он не может похвастаться своими достижениями на посту главного исполнительного директора. |
No, there must be some kind of mistake. |
Ќет, это кака€-то ошибка. |
When people sit with the president, there's excruciating protocol involved. |
Когда людей нужно рассадить вместе с Президентом, это такое мучительное занятие с точки зрения протокола. |
I'm sorry, there's no real easy answer here. |
Мне жаль, но это будет не простое решение. |
But I'll bet that there's a cheap way to do it digitally. |
Но я думаю, есть дешёвый способ сделать это в цифровом виде. |
We've even heard from some who believe there's an extraterrestrial inside that tent. |
Мы даже слышали, что некоторые считают, что это инопланетяне находятся внутри той палатки. |
And there wouldn't be a lot of sport in beating you. |
Да и к тому же, тебя победить - раз плюнуть, это нам чести не сделает. |
That doesn't mean he'll be there. |
Это не значит, что он будет там. |
I mean, I'm sitting there, and it dawned on me. |
Я имею в виду, что я сижу здесь, и это давит на меня. |
And we want to apply that to Craig's case while there's still time. |
И мы хотим попробовать применить это к делу Крейга пока еще есть время. |
If this is a court martial, there seem to be a few things missing. |
Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает. |