Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Oliver, erm... there's been a dreadful misunderstanding. Оливер... Это было ужасное недоразумение.
Look, there's something more going on than just Walker and his rifle. Слушай, здесь что-то происходит, это не просто Уолкер и его винтовка.
He mustn't come out, I need to be there. Она не выйдет и я попытаюсь сохранить это в тайне.
How you just stood there while that thing circled you, and did nothing. Как вы просто стояли на месте, когда это существо ходило вокруг вас, и ничего не делали.
You can't see it, there's... Вы не можете видеть это, нет...
So that's down there, second to last. И это здесь внизу, второй с конца.
I like it there much better. Здесь мне это нравится намного больше.
That has to go there to cover up the splintery floorboard. Это должно быть здесь, чтобы скрыть потрескавшуюся половицу.
He's been out there the whole time. Он всё это время был там.
I can tell it's dead in there. Я же знаю, это не покатит.
This wine is compliments of the gentleman sitting right there. Это вино - любезность от господина сидящего там.
If you need to ask, then you don't belong there. Если ты спрашиваешь, то тебе это знать не нужно.
This indicates there could be an accomplice who potentially aided in the escape of Northcutt and Sanfus Sanders. Это свидетельствует о том, где может быть соучастник который потенциально помог побегу Нортката и Сенфаса Сандерса.
It was your job to keep them there. Это была ваша работа, удержать их там.
Alright, let's go and post it on that door up there. Хорошо, пойдем и прикрепим это ему на дверь.
And there's more good news. И это еще не все хорошие новости.
It's just not how I pictured getting there. Я не так себе это представлял.
And look, there's merry old England. Посмотрите, это же старая добрая Англия.
Stoney, there's no room here. Стоуни, это никуда не годится.
It's because there's some issue with Juliet. Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой.
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting. Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались.
Won't be long before they look there. Это одно из тех мест, где его начнут искать в первую очередь.
That's Doverton Co. Back there on the right. Это Довертон Ко вот тут справа.
He stayed there the entire time. Он стоял там всё это время.
You sure you left it there, dude? Ты уверен что оставил это здесь, чувак? - Да