| He thinks there's a difference. | Он думает, что это разные вещи. |
| I think there's been a mistake. | Я думаю, это какая-то ошибка. |
| Now, there's a girl with a future. | Теперь, это девушка с будущим. |
| It makes you wonder if there's some kind of message in it... | Заставляет задуматься, может, это какой-то знак... |
| Of course, Miss Pratt, there will be no charge. | Конечно, мисс Пратт, это будет бесплатно. |
| Okay, there's more to this speech. | Ладно, это не вся речь. |
| Listen, half the guys I knew on Wall Street should be there, but aren't. | Послушай, половина парней с Уолл-стрит должна там сидеть, но это не так. |
| I'm not saying it was the Almighty, but there's a certain order to the cosmos. | Я не говорю, что это Всевышний, но есть определенный порядок в космосе. |
| Boss, there's no reason to think that he would do this. | Босс, нет смысла думать, что он это сделал. |
| That was very rude leaving us sitting there on the side of the road. | Это было очень грубо - оставить нас сидеть на обочине дороги. |
| Bear with me, 'cause this is out there. | Подожди, потому что это в расшифровке. |
| Whoever sponsored that little experiment is still out there, | Тот, кто спонсирует это маленький эксперимент все еще на свободе. |
| That right there, that's the key. | Вот прямо здесь, это и есть ключ. |
| I think you'll want to be there when it ends. | Я думаю, ты захочешь быть там, когда это все закончится. |
| Then, there's this whole tied to a tree thing... | И еще это привязывание к дереву... |
| I've tried that twice and there's only one way left, and you know it. | Я пробовал это уже дважды, остался только один выход, ты знаешь какой. |
| That's what they all do up there. | Это как раз то, что все они там, наверху, делают. |
| At that time of night, there's not many people. | В это время ночи, не так уж и много людей. |
| Please let me be there when you tell her that. | Пригласи меня, когда скажешь ей это. |
| For a minute there... it was perfect. | На минуту... это было прекрасно. |
| So there's no way that was a mugging. | Значит, это не мог быть грабеж. |
| I'm here, there's no danger. | Я рядом, это не опасно. |
| It is a primitive drawing etched on the wall over there. | Это примитивный рисунок, выбитый на стене над этим местом. |
| My gum... there's something in my gums, and it hurts. | Мои десны... В них что-то есть и это болит. |
| It doesn't mean there's anything wrong with you or with the baby. | Это не означает, что что-то плохо с тобой или с ребёнком. |