Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
It's all there, and at the time it made me feel a lot better. Это все в ней, и это заставило меня чувствовать себя намного лучше.
I know there's been chaos. Я знаю, что это был хаос.
Obviously, there's some painful kinks to work out, but it's a start. Очевидно, там какие-то болезненные узлы, с которыми нужно разобраться, но это только начало.
That's because there's nothing else to be conflicted about. Ну, это потому, что не о чем больше конфликтовать.
These are the original fairy tales filled with death and dismemberment, and there's still a long list of archetypes. Это оригинальные сказки, наполненные смертями и расчленёнкой, а ведь ещё присутствует длинный список архетипов.
Someone over there accidentally gave notice on our lease and I need you to fix it. Кто-то случайно предупредил нас о выселении, исправь это.
This way, there's a very good chance to prevent it. Таким способ, есть очень хороший шанс предотвратить это.
And yes, it could mean there's someone on the inside. И да, это может обозначать, что работает кто-то из "своих".
But that should be me out there fixing things, not her. Но это я должна всё исправить, не она.
I think we should call it a day there. Думаю, это всё на сегодня.
Now, he's not registering it, but it's all there. Он и не фиксировал это, но цифры были рядом.
You see, there's a science to getting people to trust you. Видите ли, это целая наука - заставить людей доверять тебе.
The only reason I've been fighting is to find out what's out there. Единственно ради чего я боролась, это узнать правду.
That thing out there... that's no dinosaur. Это существо - никакой не динозавр.
You're both salesmen, I mean that's something right there. Вы оба продавцы. Вот, про это можно поговорить.
Tax records show there actually was a charity devoted to the preservation of exotic plant species. Согласно налоговым отчетам, это на самом деле благотворительный фонд, посвящённый сохранению редких видов растений.
Not that there's anything wrong with paganism, of course. Не то, чтобы язычество это плохо, конечно.
No, there must be some mistake. Нет, это, должно быть, ошибка.
He's in the hospital, and reggie put him there. Он в больнице, и это Реджи отправил его туда.
I think there's a way that we can win this. Думаю, есть способ выиграть это дело.
If we do this, we're saying there's no hope. Если мы это сделаем, то признаем, что надежды нет.
She was there all the time. Она была там все это время.
It was usually an old lady, half-deaf, half-blind... sitting there and... knitting. Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая... Сидела здесь и... вязала.
It... It is like a cult over there at Max Rager. Это... как культ вокруг Макс Рейджер.
'Cause that's the Lollipop Guild over there. Потому что это какая-то Леденцовая Гильдия.